Atravessando uma passagem nas montanhas. Estava frio e havia neve no chão. | Open Subtitles | أقطع ممراً في الجبل و الجو بارد و الثلج على الأرض |
Chifre de rinoceronte é frio, e utilizado apenas por homens, | Open Subtitles | وحيد القرن بارد و يستعمل فقط من طرف الذكور |
Ele é tão frio e metódico como aqueles dois relógios que traz sempre consigo. | Open Subtitles | هو بارد و منهجى مثل هاتان الساعتان اللتان يحملهما معه |
Ou se eu o fizer, será um longo e frio Inverno para todos nós. | Open Subtitles | و إذا فعلت ذلك، سيمر شتاء بارد و قاسي علينا جميعاً |
Abrimos uma torneira e há água quente e fria, e água potável. | TED | تفتح الصنبور لتجد ماء دافئا و ماء بارد, و ماء قابل للشرب. |
Está frio e húmido. Estamos no pântano. Quero ir para casa. | Open Subtitles | الجو بارد و رطب و نحن نقف فى المستنقع ، أريد الذهاب للمنزل |
Estamos fechados aqui e está frio... e para ser honesto, não sei durante mais quanto tempo consigo manter assim o braço. | Open Subtitles | لقد علقنا هنا و الجو بارد و كى اكون أميناً لا اعرف الى متى سأقدر على رفع ذراعى |
Algo que os vigia, fora do seu alcance, algo frio e assustador, algo desumano. | Open Subtitles | شيء يضعفهم خارج عن سيطرتهم شيء بارد و مخيف شيء غير بشري |
E ele foi frio e calculista. | Open Subtitles | و فَتحَ إيفان الباب، وكَانَ بارد و يحكم علي |
Eles mataram 3 pessoas a sangue frio, e isso é uma linha de regresso a este clube. | Open Subtitles | قتلوا ثلاثة اشخاص بدماً بارد و هناك خط مستقيم يعودة إلى هذا النادي |
Tu sabes que nunca bebo, mas tinha frio e estava encharcado. | Open Subtitles | و انت تعلمين انى لا اشرب الخمر لكن الجو كان بارد و مبلل |
Aposto que o nariz dele é frio e nojento. | Open Subtitles | ـ لذا، نحن ننام وجهاً لوجه ـ أراهن أنّ ضجيجه بارد و مقزّز |
Este é um frio e austero mundo... mas para as mães urso polar e seus filhotes... é o paraíso. | Open Subtitles | إنه عالَمٌ بارد و قاسي لكن بالنسبة لأمهات الدببة و صغارها إنه كالفردوس |
Sabemos que ela foi baleada a sangue frio, e está furioso com isso. | Open Subtitles | نعرف أنها قتلت بدم بارد و أنت غاضب بسبب ذلك |
Então estas duas raparigas atiraram num homem a sangue frio e não deixaram nada a não ser becos sem saída digitais? | Open Subtitles | أذن هاتين الفتاتين قاموا بأطلاق النار على رجل بدم بارد و لم يتركوا خلفهم شيئاً فقط نهاية ميتة رقمية ؟ |
Mas, é claro, não era tão bom lá no Norte, quando fazia frio e vento, pois não? | Open Subtitles | أود ذلك، فقط، بالطبع اذا ما كان الجو لطيف فى الشمال... عندما يكون الجو بارد و قارص؟ |
É um local arrepiante, frio e pouco amistoso. | Open Subtitles | انه مكان مريع . بارد و غير مريح |
Está a ficar frio, e onde estão os rapazes? | Open Subtitles | بالتأكيد تقصدين بارد و أين الشباب ؟ |
Na maior parte desses 2 milhões de anos, o clima foi seco e frio. | Open Subtitles | في أغلب هذه المليوني سنة كان الطقس بارد و جاف |
É um mundo irado e frio que se esgatanha lá fora | Open Subtitles | "إنه عالم بارد و مجون يستعر منهُ الجميع" |
Preciso de ir para casa tomar um longo banho de água fria e dormir uma boa noite de sono, espero eu. | Open Subtitles | أريد الذهاب للمنزل، و أخذ حمّام بارد و آمل في الحصول على ليلة جيدة |
A sensação que tem dos wraith é fria e sombria dentro de si. | Open Subtitles | الشعور الذى تحسينه عن الرايث بارد و مظلم ويأتى من اعماقك. |