Embora nenhum compêndio de história a refira... memorável ficou para quem nela tomou parte. | Open Subtitles | مع ذلك هذا اللقاء لم يسجل في أياً من كتب التاريخ ولكنه كان بارزاً كفاية لهؤلاء الذين لعبوا دوراً فية |
Senhor para fazer a vitória de hoje memorável, vamos tirar uma foto com você vestido com o traje do falecido rei. | Open Subtitles | سيدي سيدي لجعل نصر اليوم بارزاً دعنا نلتقط صورة |
Não tão memorável como o nosso primeiro encontro. | Open Subtitles | ليس لقاءاً بارزاً كما هو لقاؤنا الأول |
Queríamos algo forte, memorável. | Open Subtitles | أردنا إسماً قويّاً ، بارزاً هل هو (كاثرين) ؟ |
É intrigante saber que eles dizem, que a origem destas super ondas é o centro da Via Láctea e que têm um papel proeminente no alinhamento galáctico. | Open Subtitles | من المثير أن نعرف بأن منشأ هذه الموجات هو مركز مجرة درب التبانة و الذي يلعب دوراً بارزاً في محاذاة المجرة |
Sabia que ocuparias um lugar proeminente na parede. | Open Subtitles | أجل، عرفت أنكِ ستشغلين مكاناً بارزاً على الحائط |
"O Lord Boothby era um membro proeminente" "da Câmara dos Lordes." | Open Subtitles | "اللورد (بووثبي) كان عضواً بارزاً في مجلس اللوردات" |