Estamos apenas no início da era dos megadados. Honestamente, não somos muito bons em manejar todos os dados que conseguimos reunir atualmente. | TED | نقف الآن على اعتاب هذا العصر المعلوماتي و بصراحة لسنا بارعين في هذا المجال في تصنيف المعلومات التي نحصل عليها. |
Vamos precisar de bons atiradores em ambas as torres. | Open Subtitles | سنحتاج إلى قناصين بارعين عند كلا ذينيك البرجين. |
Isso não é uma coisa que vocês, Judeus, são bons? Gnhar dinheiro? | Open Subtitles | أليس ذلك يدل على أنكم معشر اليهود بارعين في جني النقود |
Se tu não conseguiste um solo, então eles devem ser mesmo bons. | Open Subtitles | ان لم تحصل على أغنية منفردة اذاً لابد وأنهم بارعين حقاً |
Garanto que a tua empresa tem bons detectives à disposição. | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّ شركتك لديها مُحققين بارعين على كشوف رواتبهم. |
O que não são bons é a fazer o que lhes mandam. | Open Subtitles | الشيء الوحيد ما لستم بارعين فيه هو فعل ما تؤمروا بهِ |
Temos que ser mesmo muito bons a fugir dos ursos. | TED | وعلينا أن نكون بارعين في الهرب من الدُببة. |
Mas o que eram muito bons a fazer era tornar tudo muito localizado. | TED | ولكن ما كانوا بارعين فيه هو جعلها محلية جدا |
- Como sabe se ficam lá? - Nâo sei. eles sâo bons batedores. | Open Subtitles | كيف تضمن بقائهم هناك لا أعرف هؤلاء الناس متعقبى اثار بارعين |
Tornamo-nos muito bons a escondermo-nos, e os nossos campos estão espalhados por todas as montanhas. | Open Subtitles | لقد أصبحنا بارعين حقاً في الإختباء و معسكراتنا منتشرة و متفرقة في كل أنحاء الجبال |
É nisso que vocês observadores são bons a fazer, certo? | Open Subtitles | وهذا ما أنتم بارعين فيه أيها المراقبين , أليس كذلك ؟ المراقبة |
Se forem bons, podem agir de qualquer sítio. | Open Subtitles | إن كانوا بارعين فبإمكانهم أن يفعلوها من أي مكان |
Os atlantianos eram bons em muita coisa, mas manuais de instruções não era o forte deles. | Open Subtitles | الأتلانتيين كانوا بارعين فى أشياء كثيرة و لكن كتابة دليل التشغيل لم يكن أحدها |
Não são lá muito bons nisso, mas é bom ver o esforço. | Open Subtitles | لستم بارعين في ذلك ولكن من الجميل أن يرى المرء الجهد الذي تبذلون |
Espero que tenham bons advogados. | Open Subtitles | يستحسن أن يكون لديكم محامين شخصيين بارعين |
Sabes, nós, os homens sensíveis, somos bons nisso. | Open Subtitles | كما تعلمين، الرجال الحسّاسين بارعين في ذلك |
Tornámo-nos tão bons a estar longe, esquecemo-nos como estar juntos. | Open Subtitles | ،وأصبحنا بارعين في تحسين علاقتنا عن بُعد لدرجة أننا نسينا كيف يكون الحال ونحن مقرّبين |
Também somos bons a ler pessoas. Como você, por exemplo. | Open Subtitles | نحن أيضاً بارعين في قراءة الناس مثلكَ على سبيل المثال |
A única coisa em que tu e eu sempre fomos bons foi a resolver as coisas. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى كنا بارعين دوما به هو تنظيف الفوضى |
Somos uma empresa com boa reputação, bom crédito e bons advogados. | Open Subtitles | نحن عمل لديه سُمعة طيّبة وشرف طيّب ومُحامين بارعين. |
Criei e geri negócios pelo prazer da criação. E porque trabalhar juntamente com pessoas brilhantes e criativas é a melhor recompensa. | TED | لقد بدأت أدير أعمال لأن الأبتكار متعة، و لأن العمل مع ناس بارعين و مبتكرين فى حد ذاتها جائزة. |