Paro. A nossa Parvati decide o que acontece na Mansão. | Open Subtitles | (بارفتي) تقرر ما الذي يجب أن يحدث في القصر |
Que deixe a Parvati. Se ela não se conter, mande-a para o Dev. | Open Subtitles | أيه يترك (بارفتي) إنّ كانت لا تستطيع كبح نفسها فأرسليها لـ(ديف) |
Parvati, estás esquecendo, que és a senhora da Mansão. | Open Subtitles | (بارفتي) يبدو أنكِ نسيتِ أنكِ صاحبة المزرعة |
Com a chegada da Parvati os nossos dias de alegria perdidos estão aqui novamente. | Open Subtitles | قابلي حماة (ياشوماتي) هذه (بارفتي) |
Devemos nós? A Parvati tem razão. | Open Subtitles | (بارفتي) محقة يا أمي حتى (سوبهدرا) أرادت أن يتم ذلك... |
O que foi que acabei de ouvir Parvati? | Open Subtitles | ما الذي أسمعه يا (بارفتي)؟ -لِمَ صمتِ؟ |
Não será pela Parvati, que o dedo será apontado a nós. | Open Subtitles | ستشار الاصابع علينا وليس على (بارفتي) |
Se estás desatenta Parvati, não tens que dizer as orações. | Open Subtitles | اذا أنتِ ساهية (بارفتي ) فلستِ ملزمة على قول الصلوات . |
É a Parvati. | Open Subtitles | -انها (بارفتي ) -جميلة .. |
- Tens a minha palavra, Parvati... nesta mansão, não terás problemas com ninguém. | Open Subtitles | -أجل -أعدك يا (بارفتي ) |
Esta é a tua punição. Mas que punição, Parvati? | Open Subtitles | لكن أي العقاب يا (بارفتي)؟ |
O que se passa, Parvati? | Open Subtitles | -ماذا هناك (بارفتي)؟ |
O que se passa, Parvati? | Open Subtitles | ما الامر (بارفتي)؟ |
Pára, Parvati! | Open Subtitles | توقفي (بارفتي) |