"بارك الله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deus abençoe
        
    • Deus o abençoe
        
    • abençoada
        
    • Deus vos abençoe
        
    • Abençoados
        
    • Abençoado o
        
    • Deus proteja o
        
    Mais que suficiente, que Deus abençoe a este bom inglês. Open Subtitles اكثر من المطلوب, بارك الله فى قلبه البريطانى الطيب
    Deus abençoe a América, e o "Grande Gordo Mentiroso"! Open Subtitles بارك الله في أمريكا ويبارك الله كذاب الكبير
    Deus abençoe a Ponte entre portais intergalácticos, não é? Open Subtitles بارك الله ذلك جسر الباب البين المجرّات، ها؟
    À vontade, à vontade, sr. Deus o abençoe. Deus o abençoe. Open Subtitles لا مشكلة , لا مشكلة على الإطلاق , سيدي بارك الله فيك بارك الله فيك
    T-shirt, abençoada quem te fez. Open Subtitles أيها القميص , بارك الله في اليد التي صنعتك
    Que Deus vos abençoe e aproveitem o dia. TED شكراً لكم، بارك الله فيكم استمتعوا بيومكم.
    Que Deus abençoe estas almas corajosas, que serviram tão altruisticamente. Open Subtitles بارك الله هذه النفوس الشجاعة التي خدمت بكل تواضع.
    Deus abençoe a minha filha; não sei onde estaria sem ela. Open Subtitles بارك الله بابنتي بصراحة لم أكن أعرف ما الذي سيحل بي من دونها
    Está ao meu dispor 24 horas por dia. Deus abençoe o seu chip- coraçãozinho Pentium. Open Subtitles إنه يعمل لدي 24 ساعة باليوم بارك الله في شريحته الالكترونية
    Que Deus abençoe as suas almas, mas não vou permitir que se juntem a eles! Open Subtitles بارك الله أرواحهم، لكني لن أدعك تلتحق بهم
    - O atirador tinha 11 anos. - Deus abençoe a América. Open Subtitles مطلق النيران كان في الحادية عشر بارك الله أمريكا
    Mas o farei hoje. Que Deus abençoe ambos. Open Subtitles لكني سأقوم به اليوم بارك الله فيكم
    Deus abençoe tais feitos! Open Subtitles ! بارك الله هذا .. "في رفع راية "سفنه البربرية
    Deus abençoe a Molly Ringwald e esta Molly. Open Subtitles بارك الله مولي رينج والد و مولي هذه.
    Deus os abençoe. Deus abençoe a todos. Obrigado. Open Subtitles بارك الله فيكم وفي الجميع شكراً لكم
    Deus abençoe América. Open Subtitles بارك الله فيكم بارك الله في أمريكا
    Então o Miles, Deus o abençoe, marcha direitinho para o escritório do Director de Criatividade, e diz: Open Subtitles ومن ثم اتى الينا ميلز بارك الله فيه الينا من مكتب ذلك المدير المعلون وهو يقول
    Deus o abençoe, capitão. Open Subtitles بارك الله فيك يا كابتن بارك الله فيكم جميعاً
    Ela acolheu-me, abençoada seja, e tomou conta de mim, mas decidiu que não havia espaço suficiente para duas pessoas no apartamento lá em cima. Open Subtitles بارك الله فيها، فقد إحتضنتني وقامت برعايتي لكنها قررت بعد أن رأت ٍعدم وجود غرفةٍ كافية لشخصين في شقة الطابق العلوي
    Combatam bem, por Deus e pela Pátria. Deus vos abençoe a todos, fiquem bem. Open Subtitles قاتلوا من اجل الله و وطنكم بارك الله فيكم, صحبتكم السلامة
    Abençoados. Open Subtitles بارك الله فيهم.
    Abençoado o fruto do teu ventre, Jesus. Open Subtitles بارك الله فى ثمره رحمك , يسوع
    Deus proteja o nosso misericordioso rei. Open Subtitles بارك الله في ملكنا المعظم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more