Mais que suficiente, que Deus abençoe a este bom inglês. | Open Subtitles | اكثر من المطلوب, بارك الله فى قلبه البريطانى الطيب |
Deus abençoe a América, e o "Grande Gordo Mentiroso"! | Open Subtitles | بارك الله في أمريكا ويبارك الله كذاب الكبير |
Deus abençoe a Ponte entre portais intergalácticos, não é? | Open Subtitles | بارك الله ذلك جسر الباب البين المجرّات، ها؟ |
À vontade, à vontade, sr. Deus o abençoe. Deus o abençoe. | Open Subtitles | لا مشكلة , لا مشكلة على الإطلاق , سيدي بارك الله فيك بارك الله فيك |
T-shirt, abençoada quem te fez. | Open Subtitles | أيها القميص , بارك الله في اليد التي صنعتك |
Que Deus vos abençoe e aproveitem o dia. | TED | شكراً لكم، بارك الله فيكم استمتعوا بيومكم. |
Que Deus abençoe estas almas corajosas, que serviram tão altruisticamente. | Open Subtitles | بارك الله هذه النفوس الشجاعة التي خدمت بكل تواضع. |
Deus abençoe a minha filha; não sei onde estaria sem ela. | Open Subtitles | بارك الله بابنتي بصراحة لم أكن أعرف ما الذي سيحل بي من دونها |
Está ao meu dispor 24 horas por dia. Deus abençoe o seu chip- coraçãozinho Pentium. | Open Subtitles | إنه يعمل لدي 24 ساعة باليوم بارك الله في شريحته الالكترونية |
Que Deus abençoe as suas almas, mas não vou permitir que se juntem a eles! | Open Subtitles | بارك الله أرواحهم، لكني لن أدعك تلتحق بهم |
- O atirador tinha 11 anos. - Deus abençoe a América. | Open Subtitles | مطلق النيران كان في الحادية عشر بارك الله أمريكا |
Mas o farei hoje. Que Deus abençoe ambos. | Open Subtitles | لكني سأقوم به اليوم بارك الله فيكم |
Deus abençoe tais feitos! | Open Subtitles | ! بارك الله هذا .. "في رفع راية "سفنه البربرية |
Deus abençoe a Molly Ringwald e esta Molly. | Open Subtitles | بارك الله مولي رينج والد و مولي هذه. |
Deus os abençoe. Deus abençoe a todos. Obrigado. | Open Subtitles | بارك الله فيكم وفي الجميع شكراً لكم |
Deus abençoe América. | Open Subtitles | بارك الله فيكم بارك الله في أمريكا |
Então o Miles, Deus o abençoe, marcha direitinho para o escritório do Director de Criatividade, e diz: | Open Subtitles | ومن ثم اتى الينا ميلز بارك الله فيه الينا من مكتب ذلك المدير المعلون وهو يقول |
Deus o abençoe, capitão. | Open Subtitles | بارك الله فيك يا كابتن بارك الله فيكم جميعاً |
Ela acolheu-me, abençoada seja, e tomou conta de mim, mas decidiu que não havia espaço suficiente para duas pessoas no apartamento lá em cima. | Open Subtitles | بارك الله فيها، فقد إحتضنتني وقامت برعايتي لكنها قررت بعد أن رأت ٍعدم وجود غرفةٍ كافية لشخصين في شقة الطابق العلوي |
Combatam bem, por Deus e pela Pátria. Deus vos abençoe a todos, fiquem bem. | Open Subtitles | قاتلوا من اجل الله و وطنكم بارك الله فيكم, صحبتكم السلامة |
Abençoados. | Open Subtitles | بارك الله فيهم. |
Abençoado o fruto do teu ventre, Jesus. | Open Subtitles | بارك الله فى ثمره رحمك , يسوع |
Deus proteja o nosso misericordioso rei. | Open Subtitles | بارك الله في ملكنا المعظم |