No verão de 2009, as Honduras foram abaladas por uma crise constitucional. | TED | في صيف 2009 مرت الهندوراس بازمة دستورية موجعة. |
O Dr Kaplan pensa que os... acidentes estão relacionados com uma crise de meia-idade. | Open Subtitles | يعتقد الدكتور كابلان ان الحوادث هذه لها علاقة بازمة منتصف العمر |
Está a ter uma crise da meia-idade. Vai matar-nos a todos. | Open Subtitles | انه يمر بازمة منتصف العمر سوف يقتلنا جميعاً |
Isto vai dar-me um ataque cardíaco. Sei que vou ter um ataque cardíaco. | Open Subtitles | هذا سيصيبنى بأزمة قلبية كنت أعلم أننى سأصاب بازمة قلبية |
Um dia ainda morre alguém por causa deste vagabundo, alguém com um ataque cardíaco, enquanto nós tratamos do Sr. "Oh". | Open Subtitles | شخصا ما سيصاب بازمة قلبية , والاطباء سيعتنون بمستر اوه |
E tu estás a entrar na crise da meia idade meu amigo... e estás-me a deixar maluco. | Open Subtitles | وانت تدخل بازمة منتصف العمر يا صديقي |
Eras a última pessoa que eu imaginaria a ter uma crise de identidade. | Open Subtitles | أنت أخر رجل أتوقع إصابته بازمة شخصية يا (ناثان) |
Chamem o cardiologista. Acho que ele está a ter um ataque cardíaco. | Open Subtitles | احضروا اخصائى القلب.اعتقد انة يمر بازمة قلبية |
A Sarah disse que tiveste um ataque por causa dos teus problemas de asma. | Open Subtitles | سارة تقول انك اصبت بازمة من ازمات الربو تللك |
Vai-me dar um ataque cardíaco só de te ver a subir as escadas. | Open Subtitles | لا اصاب بازمة قلبية فقط اشاهدك تأخذ السلم |
Vamos cortar este bolo estúpido... porque ali o gordo vai ter um ataque cardíaco... se não comermos em breve. | Open Subtitles | هيا لنقطع الكعكة الغبية... لان الناس الثمان سيصابوا بازمة قلبية ان لم ناكل قريبا |
Vou ter um ataque de coração. | Open Subtitles | سأصاب بازمة قلبية هنا |