"باستا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • massa
        
    • Pasta
        
    • Basta
        
    • Busta
        
    Esqueço-me sempre se é massa, queijo, molho... queijo, massa... ou massa, molho, queijo... massa, queijo, molho. Open Subtitles دائما أنسى، إن كانت باستا ثم جبن، ثم صلصة جبن،باستا.. أوباستا،صلصة،جبن ..
    "foi o folhado de massa com salva castanha em molho de manteiga... Open Subtitles ولقد كانت باستا المنديل في الميرمية السمراء .... في صلصة الزبد
    Se quisermos massa, podemos pedir um rigatoni fresco. Open Subtitles إذا أردنا باستا يمكننا أن نحصل على ريغاتوني جديد
    Ouvi dizer que o taco de Pasta vegetariana é... impressionante. Open Subtitles وصلني كلامٌ بأنّ باستا التاكو النباتيّة رائعة.
    Fiz o prato preferido do pai: Pasta primavera. Open Subtitles عملت وجبة ابي المفضلة باستا بريمافيرا
    Depois, o Basta, o seu comparsa talhante. Open Subtitles بعدئذٍ , باستا , برفقة خنجره الفعال ذو الضربات الجانبية
    Bolo, Mac Cheese, pretzels, massa, bifanas, camarão, peixe e, claro, cachorros. Open Subtitles كيك , برغر بالجبن , بريتزل لحم باستا جمبري سمك وبالطبع هوت دوغ
    Ela também nunca deve ter pedido a massa especial no bar. Open Subtitles و من المحتمل أيضاً أنا لم تطلب من قبل طبق باستا مخصوص فى الكافيتيريا
    E se fizermos massa, e o ouvirmos a sério? Open Subtitles ما رأيكما لو اننا فقط اعددنا باستا واستمعنا لها ؟
    Então, massa com tomate e manjericão, mas hoje é macarrão. Open Subtitles إذن باستا مع الطماطم والحبق ولكن اليوم معكرونة
    Porque tens esta massa gigante e feia suspensa na tua parede? Open Subtitles لم لديك قطعة باستا كبيرة بشعة متدلية من جدارك؟
    Da parte das costelas. E massa com bastante alho. Open Subtitles صفّ من الأضلع و باستا بالثّوم الإضافي
    Pedimos massa, mas aqueles broncos do FBI... Open Subtitles طلبنا باستا لكن هؤلاء الفيدراليون اللعناء لم يهتموا...
    O Haskell disse que estava num restaurante que serve Pasta com um piano de bar. Open Subtitles حزقيل قالَ بأنّه كَانَ في a مطعم تلك باستا ضرباتِ الإرسال مَع a حانة بيانو.
    Penny Pasta, tenho mesmo de ir à casa de banho. Open Subtitles (بيني باستا)، فعلاً، عليّ الذهاب إلى غرفة الفتيات الصغيرات.
    Digo, eu sei que as coisas não estão a correr bem com o Pasta, mas talvez não seja eu. Open Subtitles "أعني ، أعرف أن الأمور ليست جيدة مع "باستا لكن ربما السبب ليس مني
    Digo, talvez o Pasta apenas não goste de ninguém. Open Subtitles أعني ، ربما "باستا" لا يحب أي أحد
    Sabes, não sei do que me sinto pior... o facto do Pasta provavelmente ser induzido numa espécie de gangue horrível de cães, ou que... eu possa perder o meu emprego por causa disso, ou... e, aqui está a cereja no topo do bolo... Open Subtitles أتعلم ، أنا لا أعلم لأي شيء أشعر بالأسى أكثر حقيقة أن "باستا" سوف يصبح عضوًا لأحد عصابات الكلاب
    Porque não lhe tentas servir algo? Parece que o tempo do Pasta nas ruas assustaram-no realmente. Open Subtitles لم لا تعطينه طعامًا ؟ "يبدو أن الوقت الذي قضاهـ "باستا
    Dustfinger está na praça e acabámos de escapar da aldeia de Capricórnio e nem vai acreditar no que Basta tentou fazer. Open Subtitles داستفنجر في الساحة , نحن للتو فررنا من قرية كابريكورن و أنت لن تصدق أبداً ما حاول باستا أن يفعل
    Quando acabarmos contigo ainda vais aparecer no próximo teledisco do Busta Rhymes na BET.. Open Subtitles في الوقت الحالي إنتهينا منك سيكون لديك ايقاع باستا مصور على الوزن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more