"باستخراج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • extrair
        
    • extracção
        
    • extraiu
        
    • extração
        
    Prepara um rastreio para podermos começar a extrair as balas. Open Subtitles قم بإعداد الصينية الطبية لكي نبدأ باستخراج الرصاصات
    Não nos vai permitir comunicar, mas vai permitir-nos extrair as suas memórias. Open Subtitles لن يجعلنا السحرُ نتواصل لكنْ سيسمح لنا باستخراج ذكرياته
    Mas os plutonianos ricos teimam em não acordar e adoram que o teu pai diga que Plutão é um planeta porque, assim, podem continuar a extrair até Plutão ir de planeta a asteroide, a meteorito e por fim... Open Subtitles لكن أثرياء البلوتونيوم لم يفعلوا وهم يحبون أباك حين يخبرهم بأن بلوتو كوكب لأن ذلك يسمح لهم باستخراج المزيد
    Da extracção de super-fluidos das estrelas de neutrões. Open Subtitles الذي يتعلّق باستخراج الموائع من النجوم النيترونيّة
    O projecto dele é sobre a extracção de energia dos terramotos. Open Subtitles مشروعه يهتم باستخراج الطاقة من الزلازل
    "Quando extraiu o complexo peptídico da glândula pituitária, utilizou o método de Ribowsky?" Open Subtitles عندما قُمتَ باستخراج" "مجمّع (الببتيد) من الغدة النخامية "هل إستخدمت أسلوب (ريبوسكي)؟"
    Quando extraiu o complexo peptídico das glândulas pituitárias, utilizou o método de Ribowsky? Open Subtitles عندما قُمتَ باستخراج مجمّع (الببتيد) من الغدة النخامية هل إستخدمت أسلوب (ريبوسكي)؟
    Comecei com esses jantares bizarros lá em casa às sextas à noite. As pessoas iam, fazíamos a extração do ADN e eu filmava, porque isso também criava estes retratos engraçados. TED و بدأت بإقامة حفلات العشاء الغريبة هذه في منزلي في ليالي الجمعة حيث يأتي الناس ونقوم باستخراج الحمض النووي، وأقوم فعليًا بتصويرهم بالفيديو، لأنه ينشئ هذا النوع من الصور المضحكة كذلك.
    Fiquei a saber que se acharem mais cobaias de útero... não vão perder tempo a extrair, nem a salvar as mães. Open Subtitles سمعت انهم ان وجدوا المزيد عن موضوع الرحم فلن يزعجوا انفسهم باستخراج الأطفال
    Então, começámos a desenvolver uma ferramenta que nos permite extrair imagens de "websites" como o Flickr, com base nas suas geo-marcas, para completar as reconstruções. TED لذلك بدأنا في تطوير أداة تسمح لنا باستخراج الصور من مواقع مثل فليكر، بناءً على علاماتها الجغرافية، لاستكمال إعادة البناء.
    E para estudar um sistema tão complexo como o universo, os astrofísicos são especialistas em extrair modelos e soluções simples de conjuntos de dados longos e complexos. TED ولدراسة نظام بتعقيد الكون بأكمله، فإن علماء الفِيزِيَاء الفَلَكِيَّة خبراء باستخراج انماط بسيطة وحلول من مجموعات بيانات كبيرة ومعقدة.
    vamos ter de começar a extrair petróleo aqui em Southfork. Open Subtitles علينا البدء باستخراج البترول "من "ساوثفورك
    Tenho que extrair essa bala para fora. Ah, não vamos começar a cavar agora, ok? Open Subtitles سأقوم باستخراج هذه الرصاصة من جسدك - دعينا لا نبدأ بالحفر الآن ، موافقة ؟
    Consegue-me o plano do processo de extracção do Christopher ou coloco uma bala no teu conto de fadas. Open Subtitles أحضري لي مخططات (كريستوفر) الخاصة باستخراج الغاز أو سأنشر قصتكِ
    A juíza Kagan associou o isolamento do ADN à extração de uma planta medicinal na Amazónia. TED شبه القاضي كاجين ال DNA المعزول باستخراج نبات طبي من نهر الأمازون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more