| Se todos pudessem... | Open Subtitles | هل باستطاعتكم... |
| Se todos pudessem... | Open Subtitles | هل باستطاعتكم... |
| Penso, cavalheiros, que podem deixar a solução ao meu cuidado. | Open Subtitles | أعتقد يا سادة أن باستطاعتكم الاعتماد علي لأتدبر أمره |
| E lembrem-se que podem sempre comer bem mesmo que não tenham um tostão. | Open Subtitles | و تذكروا أنه باستطاعتكم أن تأكلوا جيداً حتى ولو كنتم مفلسين أنظروا |
| Aqui estão os 20 aminoácidos normais que são ligados para fazer uma proteína — e penso que podem ver que não têm um aspeto diferente. | TED | ها هي ذي. الحموض الأمينية الـ20 التي تكون سلاسل مع بعضها لتشكّل بروتيناً، وأعتقد أنه باستطاعتكم رؤية أنها ليس مختلفة كثيراً. |
| Onde é que podem cortar? | Open Subtitles | ما الذي باستطاعتكم الإقتطاع منه ؟ |
| Como é que podem confiar naquilo que ele lhes diz? | Open Subtitles | كيف باستطاعتكم تصديق أي شيء يقوله؟ . |