Ficará a apodrecer numa maldita cela para o resto da vida! | Open Subtitles | كل ما ستفعله باقي حياتك هو التعفن في زنزانة لعينة |
A tempestade vai virar e tu passarás o resto da vida a pagar por isso. | Open Subtitles | ستحول العاصفة اتجاهها وستمضي باقي حياتك تعيش في الأسفل. |
É assim que vais passar o resto da vida? | Open Subtitles | هل هذه هي الطريقة التي ستقضي بها باقي حياتك ؟ |
Enfim... O resto da tua vida. Algum arrependimento? | Open Subtitles | في جميع الأحوال، ماذا عن باقي حياتك هل من أمر تندم عليه؟ |
Talvez não possas atravessar um restaurante cheio... e encontrar a pessoa com quem é suposto vires a partilhar o resto da tua vida. | Open Subtitles | مثل, لايمكنك النظر بين الزحمة في المطعم والعثور على الشخص المفترض لك ان تعيش معه باقي حياتك |
Parecerei o meu pai se disser que tens o resto da tua vida para dar estas fabulosas festas, mas esta poderá ser a última oportunidade que terás para impedir estranhos nus de fazer amor no teu colchão? | Open Subtitles | ستجعليني اتحدث كأبي آنه لديك باقي حياتك لعمل هذه الحفلات الاجتماعية الرائعة |
E mesmo que conseguísseis convencer as pessoas que não sois vós, passaríeis o resto da vida... a responder a boatos intermináveis. | Open Subtitles | وحتى إن استطعت أن تقنع الشعب بطريقةٍ ما بأنك لست الموجود في الصورة فسوف تمضي باقي حياتك مجيبًا عن الشائعات التي لا تموت |
E o Mick não merece passar o resto da vida na prisão. | Open Subtitles | و أنت لا تستحق أن تقضي باقي حياتك في السجن. |
O juiz enviou-te a mim na esperança de que não passes o resto da vida atrás das grades. | Open Subtitles | القاضي أرسلك إلي على أمل ألا تقضي باقي حياتك خلف القضبان |
"Vais passar o resto da vida nos arrozais. | TED | أنت ستقضين باقي حياتك في حقول الأرز |
A amamentar um monte de ratazanas e a passar o resto da vida no ginásio. | Open Subtitles | الرضاعة و مجموعة من المدرسين ...ثم تقضي باقي حياتك في النادي الرياضي لإخفاء علامات السمنه |
Vais viver o resto da vida com o que tens no bolso? | Open Subtitles | سوف تعيش باقي حياتك دون ما في جيبك |
Teres o resto da vida para me compensares. | Open Subtitles | لديك باقي حياتك لتعوضني عن ذلك. |
Foca-te apenas no miúdo, e talvez passes o resto da tua vida ignorando o facto de que estás fodido, meu. | Open Subtitles | علي التركيز على إنجاب ذلك الطفل ولربما يمكنك أن تمضي باقي حياتك متجاهلاً مسألة إخفاقك |
Se alguma vez me traíres... vou-me certificar que passes o resto da tua vida eterna, em intensa agonia. A desejar uma morte misericordiosa. | Open Subtitles | فسأجعلك تمضي باقي حياتك في ألمٍ مرير متمنّيًا ميتةً رحيمة |
Queres passar o resto da tua vida a divertir-te? | Open Subtitles | أتريد أن تقضي باقي حياتك تلهو ؟ |
Se tiveres sangue nas mãos passarás o resto da tua vida na miséria. | Open Subtitles | ولديك دم على يديك... اذن سوف تقضي باقي حياتك فى سرير بارد |
- Adam, eu na verdade não acho que devas deixar uma pizza envenenada arruinar o resto da tua vida. | Open Subtitles | "أنك قد تدع "بويزون بيتزا تدمر باقي حياتك |
O primeiro dia do resto da tua vida. | Open Subtitles | أول يوم من باقي حياتك |
Mesmo que seja para o resto da tua vida? | Open Subtitles | -حتّى لو قضيتِ باقي حياتك هنا؟ |