"بالأدلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • provas
        
    • prova
        
    • com as
        
    • evidências
        
    - Adulterou provas. O vidro e a moldura eram provas. Open Subtitles ــ لقد عبثت بالأدلة ــ الزجاج والإطار كانت أدلة
    Temos queixas falsas de brutalidade policial, provas de crimes forjadas, rusgas a moradas erradas, temos de tudo. Open Subtitles لدينا شكاوى تافهه عن وحشية الشرطة جريمة تلاعب بالأدلة العبث بالباب الخطأ لدينا كل هذا
    com as provas que temos, a Santa Sé tem que nos receber. Open Subtitles بالأدلة التي بحوزتنا المجمع المقدس لابد أن يقابلونا هم مضطرين لذلك
    Queres matar este tipo e deixar provas pela casa? Open Subtitles هل تريد قتل الرجل والمنزل مليء بالأدلة ؟
    Parece que lhe contaram da prova que eu tinha. Open Subtitles يبدوا أن أحد أعلمها بالأدلة التي أتحفظ عليها
    A agonia de um inocente, comovido por provas circunstanciais. Open Subtitles ألم الرجل البرئ , المحاصر بالأدلة القاطعة
    Caro amigo, nenhum Tribunal pode esperar por Santos para obter as suas provas. Open Subtitles .. صديقيالعزيز. لا يمكن لمحكمة أن تنتظر القديسين ليمدوها بالأدلة
    Sim, mas não está sugerindo que eu forjaria provas? Open Subtitles نعم, لكنك لا توحي أنني قد تلاعبت بالأدلة أليس كذلك؟
    A Cruz é parte de uma investigação de homicídio e o que ele está a fazer é interferir com as provas. Open Subtitles هذه القطعة جزء من تحقيق جريمة وما يفعله هو التلاعب بالأدلة
    com as provas que reunimos, pela justia natural dever’amos ter ganho. Open Subtitles بالأدلة التى جمعناها بالعدالة الطبيعية يجب أن نربح
    Está a fabricar este cenário ao mal representar as provas e omitindo factos chave. Open Subtitles أنت تتلاعبين بمجريات الأمور من خلال التلاعب بالأدلة و تجاهل الحقائق الأساسية
    A caixa-forte está cheia de provas. Quem sabe onde nos poderá levar? Open Subtitles هذا القبو مليء بالأدلة من يعلم منا كم سيستغرق كشفها؟
    Também dizem que deste um falso testemunho e ocultaste provas. Open Subtitles يدعون أيضا أنك زورت الشهادة و تلاعبت بالأدلة
    Devia prendê-lo por adulteração de provas. Open Subtitles ليست مشكلة؟ يجب علي أعتقالك لتلاعبك بالأدلة
    Oferecemos protecção a esses fulanos em troca de provas para o Estado. Open Subtitles نحن نعرض الحماية على هؤلاء الناس لتزويد الولاية بالأدلة
    Podem conseguir mostrar que adulteraste provas, ou que limpaste um local de crime para dois criminosos. Open Subtitles حسناً قد يظهر لي كما لو أنك تلاعبت بالأدلة أو نظفت مسرح جريمة لمرجمين إثنين
    Alguém fez com que trouxesse ma pasta cheia de provas dos seus próprios crimes directamente à polícia? Open Subtitles شخص ما قام بخداعي لتجلب حقيبة مليئة بالأدلة على جرائمك إلى الشرطة مباشرتاً؟
    Os polícias já não fornecem provas como dantes. Uma câmera de segurança filmou tudo. Open Subtitles الشرطة لم تعد تأتي بالأدلة كما كانت كاميرا آمنية ألتقطت الأمر كله
    - Só estou interessado em provas. - Que lhe tentamos entregar. - Isso não é uma prova. Open Subtitles أنا مختص بالأدلة التي نحاول الوصول إليها, ماتقوله ليس بأدلة
    Podes acenar-lhes com as informações e exigir que o Hammond volte ao seu lugar. Open Subtitles الأفضل لك أن تتمسك بالأدلة فى مواجهتهم لإعادة تعيين هاموند بمنصبه مجددا
    evidências guardadas na Centre Street. Open Subtitles مقر حفظ بالأدلة لأمد طويل، تحت الشارع الرئيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more