Além do mais, prefiro as minhas balas as tuas preces sempre. | Open Subtitles | بالأضافه إلى إننى أستعيض برصاصى عن صلاواتك فى أى يوم |
Além das disciplinas convencionais, as escolas nazistas eram obrigadas a ter mais uma disciplina. | Open Subtitles | بالأضافه إلى الجغرافيا وخلافه، كانت المدارس فى عهد النازيه تُدرس مناهج ذات طبيعة خاصه |
Além disso, o que um macaco come, nós também podemos comer. | Open Subtitles | بالأضافه إلى ذلك كنا نعرف أن ما يأكله القرد يمكننا أن نأكله نحن أيضاً |
Além de apoiar uma causa justa, os nossos aperitivos são melhores. | Open Subtitles | ولكنها بالفعل ظاهره نادره بالأضافه إلى أننا لدينا وجبات خفيفه افضل |
Não paguei uma bebida a noite toda, e Além disso, assim que passares a coisa toda do futebol, até é surpreendentemente fácil falar com eles. | Open Subtitles | لم أدفع حَق الشراب طوال الليل ، بالأضافه إلى ، عندما تنتهي من الحديث عن كرة القدم, أنهم مُدهشين حقيقتاً لسهوله الحديث معهم. |
E, Além disso, tu não vais. | Open Subtitles | بالأضافه إلى أنك لن تذهب |
A América não está preparada para isto. Além disso, o Bob não quer representar. | Open Subtitles | -أميركا ليست جاهزه لهذا بالأضافه إلى أن ( بوب )لا يريد التمثيل |
E Além do mais, isso é para homens. | Open Subtitles | بالأضافه إلى أنها للرجال. |
Além disso, prolongar a Linha para Além da fronteira belga sairia caro e faria com que os belgas pensassem que, em caso de guerra, a França os abandonaria. | Open Subtitles | بالأضافه إلى أن فكره مد ( خط ماجينو ) على طول الحدود البلجيكيه لا تعنى فقط التكلفه العاليه لكنها ستعنى للبلجيكيين أنه أذا ما بدأت الحرب فأن ( فرنسا ) ستترك ( بلجيكا ) لمصيرها المحتوم |
Além disso, o Skelos está solto. | Open Subtitles | بالأضافه إلى (سكيلوز) هناك بالخارج |