"بالأطفال الذين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • crianças
        
    Então o primeiro exemplo de que vou falar é sobre crianças com dificuldades de aprendizagem. TED المثال الأول الذي سأتحدث عنه يتعلق بالأطفال الذين لديهم مشاكل في التعلم.
    Os abusadores típicos só prestam atenção às crianças que eles estão a cativar, ignorando as suas próprias. Open Subtitles عادة المتحرشون يهتمون بالأطفال الذين يحبونهم و يتجاهلون اولادهم
    - Pensem nas crianças que podem ter. - Chega. Já chega. Open Subtitles فكر بالأطفال الذين يمكن أن تنجبهم - يكفي، يكفي -
    Tem de existir grupos de apoio às crianças que passam por isto. Open Subtitles لابد أن يكون هنالك بعد المجموعات تهتم بالأطفال الذين يشاهدون مثل هذه الأمور
    Mas o mais importante, devemos tomar conta das crianças que perderem os pais. Open Subtitles الأكثر أهمية , يجب علينا أن نهتم بالأطفال الذين فقدوا أهلهم
    Disse que tomava conta de crianças doentes. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّك تهتمين بالأطفال الذين يحتضرون
    Embora qualquer menção do seu trabalho com crianças recorde as pessoas daquelas que abortou. Open Subtitles على الرغم من أن ذكر أى إرتباط لكِ مع الأطفال سيذكر الناس بالأطفال الذين قُمتِ بإجهاضهم
    Quaisquer dúvidas a respeito de crianças a vadiar em carros lá fora... Open Subtitles أى أمور خاصة بالأطفال الذين يتسكعون فى السيارات فى الخارج...
    A nossa organização trabalha com crianças moribundas. Open Subtitles منظمتنا تهتم بالأطفال الذين يحتضرون
    Disse que tratavam de crianças moribundas. Open Subtitles - لقد أخبرتني أنّك تهتمين بالأطفال الذين على حافة الموت
    A minha esposa e eu estávamos a ir para casa do edifício Nerf, actividades para crianças autistas, e ficámos sem gasolina. Open Subtitles ... زوجتي و أنا كنا نقود للمنزل من مبنى " نيرف " للملاعب الخاصـة بالأطفال الذين يعانون من التوحد , و غاز السيارة نفذ
    As crianças que viam televisão onde apareciam anúncios com comida, comeram mais 45% de aperitivos que as crianças que viram o mesmo programa sem os anúncios de comida. Open Subtitles الأطفال الذين شاهدوا التلفاز أثناء مشاهدتهم لإعلانات الأطعمة أكلوا 45% زيادة من الرقائق مقارنة بالأطفال الذين يشاهدون نفس البرامج دون إعلانات الأطعمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more