"بالأمور بشكل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as coisas de maneira
        
    • coisas de forma
        
    Achas que há espaço para alguém que faça as coisas de maneira diferente? Open Subtitles هل تظنين ان هناك متسعا لأحد يقوم بالأمور بشكل مختلف؟
    Se pudesse voltar atrás faria as coisas de maneira diferente. Open Subtitles إذا كان بأستطاعتنا العودة في الزمن كنت سأقوم بالأمور بشكل مختلف
    Tentar ser escolhido e... se o for... vou fazer as coisas de maneira diferente. Open Subtitles المحاولة ليتم إختياري، و... إذا كان الأمر كذلك... سأقوم بالأمور بشكل مغاير.
    Se pudessem voltar a esses dias, acham que fariam as coisas de forma diferente... Open Subtitles إذا كنتما تستطيعان استعادة تلك الأيام هل تعتقدان بأنكما ستقومان بالأمور بشكل مختلف
    Queria fazer as coisas de forma diferente. TED لذا أردت القيام بالأمور بشكل مختلف.
    Ele, desde cedo, se apercebeu que via as coisas de maneira diferente dos outros, que sentia as coisas de outro modo. Open Subtitles لقد أدرك مبكراً أنه يرى الأمور بشكلمختلف... عن باقي الناس، ويشعر بالأمور بشكل مختلف
    Mas literalmente, não "bem e dentro do prazo" ao estilo indiano. Aqui na Índia fazemos as coisas de forma diferente dos EUA. Está bem, então... Open Subtitles لكن بشكل فعلي وليس على الطريقة الهندية "كما تعلم، هنا في "الهند "نقوم بالأمور بشكل مختلف عن "أمريكا حسناً إذاً
    A Christy diz que se trata de honestidade, assumir os meus erros e fazer as coisas de forma diferente. Open Subtitles (كريستي) تقول أن الأمر كله معلق بالإستقامة، وتحاول مسؤولية أخطائي والقيام بالأمور بشكل مختلف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more