Os resultados foram normais, logo calculei que tivesse a ver com stress. | Open Subtitles | كلا الفحصين جاءا طبيعيان، لذلك افترضت أن حالتها لها صلة بالإجهاد |
No que toca ao stress, uma boa gargalhada é o melhor remédio. | Open Subtitles | على أي حال ، حينما يتعلق الأمر بالإجهاد فأظن أن الضحك هو الدواء المناسب |
Eu acho que o que teve foi uma hiperventilação causada pelo "stress". | Open Subtitles | أعتقدأن ما واجهته كان زيادة تنفّس جد بالإجهاد |
Sentes pressão, aguenta-a. Estás 'stressado', desenrasca-te. | Open Subtitles | تشعرين بالضغط، تعاملي مع هذا تشعرين بالإجهاد تعاملي مع هذا |
Não me sinto stressado. | Open Subtitles | لا اشعر بالإجهاد |
Sei bastante sobre doenças associadas ao stress. | Open Subtitles | أَعْرفُ الكثير عن الأمراض ذات علاقة بالإجهاد. |
Agora, criar a personagem feminina causa-me stress. | Open Subtitles | الآن. حتى تكوين الشخصيات المؤنثة يجعلني أشعر بالإجهاد |
Sei como é... sentires stress e pressão. E sentir que ninguém percebe o que estás a passar. | Open Subtitles | أعلمُ طعمَ الشعور بالإجهاد و الضغط ،و أن لا يكون هناك من يتفهّم شعوركِ |
Já ouviste falar de stress pós traumático, certo? | Open Subtitles | -لقد سمعتِ بالإجهاد ما بعد الصدمة, صحيح؟ |
Eles pensam que não tem nada a ver com stress. | Open Subtitles | لا يعتقدون بأن له علاقة بالإجهاد |
TMJ. Tem a ver com o stress. | Open Subtitles | انا ذو علاقة بالإجهاد. |
Estas coisas que ela imagina são desencadeadas pelo stress. | Open Subtitles | هذه imaginings لها يوجد بالإجهاد. |
Amy Flynn largou o emprego por causa do stress do ataque. | Open Subtitles | إستشهادًا بالإجهاد الناتج من الهجوم، وهو نفس العذر الذي إستخدمه (كايل) |