"بالإجهاض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aborto
        
    • abortar
        
    • abortos
        
    • abortou
        
    • abortaste
        
    Antes de mandarmos imprimir, vamos tirar aquela parte sobre o aborto. Open Subtitles أتعلم، قبل أن نرسلها للطباعة دعنا نحذف الفقرة الخاصة بالإجهاض
    Raspagens no útero indicam que ela fez um aborto. Open Subtitles تشقق في الرحم يشير إلى أنها قامت بالإجهاض
    Não irei fazer um aborto hoje, disso tenho a certeza. Open Subtitles انا لن اقوم بالإجهاض اليوم هذا اكثر ما اعرفه
    "Ok, de entre 1000 mulheres grávidas no fim do tempo, "quantas destas vão abortar "exatamente antes do fim da gravidez?" TED فقلت: حسنًا من 1000 سيدة في حالة حمل مكتمل كم منهن يصبن بالإجهاض قبل موعد ولادتهن المتوقع سلفًا؟
    Não acredito em abortos, é a saída mais fácil. Open Subtitles لم أقتنع بالإجهاض. هذا هو الطريق السهل للهروب
    Ela abortou sem te dizer nada a respeito. Open Subtitles قامَت بالإجهاض من وراءِ ظَهرِك و لَم تُخبِرك بذلك
    Quando estiveste grávida abortaste, porque não era o momento. Open Subtitles المرّة الوحيدة التى كنتِ فيها حامل قمتى بالإجهاض ، لأن
    Ouça, Sr. Thorn. Se quiser ajudar a sua esposa... - tem de considerar um aborto. Open Subtitles أنظر سيد ثورن ، إذا أردت أن تساعد زوجتك يجب أن تفكر بالإجهاض
    Se quiser ajudar a sua esposa... Tem de considerar um aborto. Open Subtitles إذا أردت أن تساعد زوجتك يجب أن تفكر بالإجهاض
    É tipo um aborto. Open Subtitles ولاحقاً ولدت أطفال ميتين إنه شبيه بالإجهاض
    Toma inibidores MAO para a depressão, toma a pílula, fez um aborto há cerca de um mês e é alérgica à cefalosporina. Open Subtitles كانت تتناول مضادات الاكتئاب حبوب منع الحمل .. قامت بالإجهاض قبل شهر
    Primeiro, diz que como homem não pode compreender o que sente uma mulher acerca do aborto. Open Subtitles أولاً، أنت تقول أنك كرجل لا يمكنك فهم مشاعر المرأة فيما يتعلق بالإجهاض
    É importante para si saber, que não foi nada que tivesse feito. Cerca de 25% de todas as gravidezes terminam em aborto. Open Subtitles من المهم أن تعرفي بأنّ ذلك ليس خطأكِ ربع حالات الحمل تنتهي بالإجهاض
    Foi o meu marido, descobriu que fiz um aborto. Open Subtitles لقد كان زوجي لقد أكتشف أني قمت بالإجهاض
    Sabes, sou católica. Eu nem acredito no aborto. Open Subtitles كما تعلم ، أنا كاثوليكية ، أنا لا أؤمن حتى بالإجهاض
    - Fez um aborto há dois anos. Open Subtitles قامت بالإجهاض قبل عامين وماذا ..
    - Não faremos um aborto. Precisamos desta criança. Open Subtitles لن نقوم بالإجهاض نحتاج هذا الطفل
    Em miúda, a ideia de abortar deixava-me tão triste que, se alguma vez engravidasse, nunca o faria. TED حين طفولتي، كانت فكرة الإجهاض تُحزنني. علمت بأني إذا حملت في يوم ما فلن أستطيع القيام بالإجهاض.
    Por que razão valeria a pena incriminá-la ao ponto de ela abortar? Open Subtitles لماذا توريطك يستحق أن يخطر لها القيام بالإجهاض ؟
    O computador reiniciou. Vou abortar! Open Subtitles ،عادت حواسيب والتر إلى العمل سأقوم بالإجهاض
    Tu e os milhões de mulheres que já fizeram abortos? Open Subtitles مع ملايين النساء الأخريات اللواتي قمن بالإجهاض ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more