Tendo apenas como guia sinais confusos, as pessoas com bipolaridade desenvolvem pensamentos e comportamentos anómalos. | TED | بالاسترشاد فقط بالإشارات المتضاربة، تطرأ لدى مصابي اضطراب ثنائي القطب أفكار وسلوكيات شاذة. |
atuando sobre os neurónios do cérebro. Por outras palavras, se detetamos sinais elétricos disruptivos, introduzindo outros sinais elétricos dum computador no cérebro talvez possamos contrariar isso. | TED | بعبارة أخرى، إذا عبثت بالإشارات الكهربائية ، ربما، من خلال وضع إشارات كهربائية أخرى من جهاز كمبيوتر في الدماغ ، يمكننا إبطال ذلك. |
Olha como ela rabisca com símbolos e sinais! | Open Subtitles | وانظري كيف، بالإشارات والإيماءات، ستخربشين |
Uma vez que trabalhamos exclusivamente com gestos, às vezes é necessário fazer com que o cão olhe para trás. | Open Subtitles | بما اننا نعمل بشكل مكثف بالإشارات علينا حثها للتظر إلى الوراء |
Contudo, em algumas circunstâncias, os chamamentos precisam de ser reforçados por gestos. | Open Subtitles | على أية حال .. فى بعض الظروف تحتاج النداءات إلى تعزيز بالإشارات |
Medo de quê? De quem tem o Opticon. | Open Subtitles | -أيّما يكن من لديه كهاز التحكم بالإشارات . |
Alguém está a interferir com os semáforos, com as pessoas, ou ambos. | Open Subtitles | حسناً، أمّا أنّ أحدهم يعبث بالإشارات المرورية، أو يعبث بالناس، أو كلاهما. و أنتَ أحد أولئكَ الناس. |
O Jared pertencia a uma congregação fundamentalista nos arredores da cidade, a Igreja de Deus com sinais e Milagres. | Open Subtitles | إلتحق بيفوريجاريد بنا، عاد إلى الأصولي تجمع خارج البلدة، كنيسة الله بالإشارات والعجائب. |
Ouve, rainha de armário, se não consegues lidar com as coisas... não envies sinais. | Open Subtitles | استمع يا ملكة الحجرة، لا يمكنك تحمّل الأمر فلا تبعث بالإشارات إذاً |
E quando pensávamos que ninguém poderia ter sobrevivido... milhares de pessoas estão a colocar sinais a dizer-nos que estão vivas. | Open Subtitles | لكن ها هم ألاف الأشخاص يلوحون لنا بالإشارات ليخبروننا بأنهم أحياء |
Queria eu dizer então que, vivendo rodeado de sinais, nós próprios somos um sistema de sinais. | Open Subtitles | أعني، أننا نحيا محاطين بالإشارات.. نحن أنفسنا عبارة عن منظومة من الإشارات |
Normalmente, eu não acredito em sinais... mas esse parece um sinal e tanto. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بالإشارات عادةً لكن هذا يبدو على أن يكون إشارة قوية جداً |
A eleição foi uma fraude por uma coisa que manipula, sinais electrónicos sem deixar rastos. | Open Subtitles | تمّ تزوير الانتخابات بواسطة شيء يستطيع التلاعب بالإشارات الإلكترونيّة بدون أثر. |
Material de Inteligência de sinais? Merdas da CIA? | Open Subtitles | "يتعلق بالإشارات الاستخباراتية والاستخبارات الأمريكية؟" |
E podemos comunicar por gestos. | Open Subtitles | ونحن نستطيع أن نتواصل بالإشارات اليدوية |
Através de ordens a viva-voz, de ordens por gestos, | Open Subtitles | ...بصورة شفوية... أو بالإشارات... |
Ele clonou o sinal do Opticon da ambulância da Ilene. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}لقد نسخ إشارة جهاز التحكم بالإشارات المرورية الذي بسيارة (آيلين). |
Happy, se eu hackear o Dept. de Trânsito, manipulas os semáforos? | Open Subtitles | (هابي)، لو اخترقتُ وزارة النقل لكِ، فهل يُمكنكِ التلاعب بالإشارات المروريّة؟ |
Assim como o Bernard manipulou os semáforos para ajudar a Liz. | Open Subtitles | كما تلاعب (بيرنارد) بالإشارات ليساعد (ليز). |