"بالإشارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apontar
        
    • Refere-se
        
    • refere
        
    Começam a apontar para o nosso corpo e as nossas imagens. TED يبدأون بالإشارة بأصابعهم، إلى جسدك وإلى الصور.
    Sempre que ridicularizamos a direita religiosa conseguimos enfraquecer a reacção deles ao apontar para ti. Open Subtitles كلما لكزنا اليمين الديني نستطيع تخفيف رد الفعل بالإشارة إليك
    Refere-se certamente ao antigo Artigo 7. Open Subtitles حسنا، أنت واضح بالإشارة إلى المقالة القديمة 7.
    Refere-se aos buracos à volta das suas bochechas? Open Subtitles أنت هَلْ بالإشارة إلى التجوّفِ حول خدودِكَ؟
    Quando ele se refere a um potencial empregado como "cara de porco", o que ouço é: "preciso que precisem de mim". Open Subtitles لذلك, عندما يقوم بالإشارة إلى مُوظف مُحتمل كـ"خنزير ذو أنف سيء" ما أسمعه هو "أحتاج أن أكون مرغوبا في"
    refere várias vezes um Cofre Celeste e como pode ser aberto. Open Subtitles يستمر بالإشارة إلى (خزانة السماء) وكيف يُمكن فتحها
    Detesto desapontar-te, mas na minha condição, não ando a apontar muito, ultimamente. Open Subtitles . أكره أن أقاطعك... ولكن في حالتي أنا لا أقوم بالإشارة...
    Os clientes vão apenas apontar para a foto do hambúrguer que querem que vires. Open Subtitles أتسمع، سيقوم الزبائن بالإشارة فحسب إلى شطائر البرغر التي يريدون منك لفّها
    Ficas ali de boca aberta a apontar e eu vou direita ao alvo. Open Subtitles بينما تقفين هناك وفمكِ مفتوح وتقومين بالإشارة ثم أقوم بالإنزلاق نحو خط النهاية
    Ele não estava a gesticular, ele estava a apontar. Open Subtitles لم يكُن يقوم بالإيماء ، بل بالإشارة
    - Muito bem, vou-lhe mostrar umas fotografias, e você... vai-me apontar quem é o amigo do Duclair, está bem? Open Subtitles حسناً, سأريك بعض الصور وأنت ستقوم بالإشارة إلى صديق (دوكلير) حسناً؟
    E o Mohammed Sherif apontar o Lozano como intermediário? Open Subtitles (حسنا، ماذا عن قيام (محمد شريف بالإشارة إلى (نيستور لوزانو) بصفته الوسيط
    - Refere-se a esta arma? Open Subtitles هذه البندقية أنت هل بالإشارة إلى؟
    Também é óbvio que sou juíza e porém, Refere-se sempre a mim como "Meritíssima". Open Subtitles إنه لمن الواضح بنفس المقدار بأنني قاضية ومع ذلك تستمر بالإشارة لي في حديثك بـ ـ (حضرة القاضية) ـ
    Quando você se refere a um pedaço de "peito bonito"? Open Subtitles بالإشارة إلى قطعة "لحم صدر شهية
    "... no que se refere à vossa filha, Open Subtitles "بالإشارة لابنتك وكذلك لزيارتها...
    Creio que foram usados pelo mesmo homem, o mesmo que Charles Milverton refere no seu livro como "Henrique VIII". Open Subtitles أعتقد أن كل هذه الشخصيات تمثل رجل واحد نفس الرجل الذي قام (تشارلز ميلفرتون) بالإشارة إليه في دفتر حساباته باسم هنري الثامن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more