"بالإضافة إلى أننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Além disso
        
    Além disso, pouco mais sabemos do que aquilo que vemos. TED بالإضافة إلى أننا نعرف القليل مقارنة بما يمكننا رؤيته.
    Além disso, vamos precisar de muito mais recursos e matérias-primas para fabricar bens de consumo e bens industriais. TED بالإضافة إلى أننا سنحتاج إلى المزيد من المواد الأولية لصناعة منتجات للأفراد وللصناعة.
    Além disso, estamos em Julho e é a época da apanha da fruta. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا فى شهر يوليو موسم حصاد الفاكهة
    Além disso, não se vê nenhum dos meus amigos por aqui. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا لن نرى أى من أصدقائى هنا
    Além disso, já discutimos os pormenores técnicos. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا ناقشنا كل الأشياء التقنية
    E Além disso, temos os outros dois para vender. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا نملك الإثنين الآخرين لبيعهم
    Além disso soubemos que este tipo, o Darin Spotnitz, dava festas óptimas. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا سمعنا أن ذلك الفتى داريان سبوتنز لديه حفلات مذهلة
    Vou fazer o que tenho que fazer. Além disso, nós já assinámos os depoimentos. Open Subtitles سأفعل ما يجب فعله بالإضافة إلى أننا وقعنا كلنا
    Para Além disso, não temos provas. Todos os que estão aí são suspeitos. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا ليس لدينا دليل كل شخص هنا فيه إشتباه
    Além disso, instalamo-los há mais de quatro anos. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا قمنا بتركيبه منذ أربع سنوات.
    Além disso, é uma vila industrial. Open Subtitles وهو التمرد على القوانين بالإضافة إلى أننا في منطقة صناعية
    E Além disso, saltámos partes porque não tínhamos tempo. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا طالعناه سريعاً لأنه لم يكن لدينا وقت
    Além disso, provavelmente conseguimos identificar as duas raparigas. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا حدّدنا أيضًا هوية الفتاتين
    Além disso, também não achamos que tenhas coragem para te arriscares desta forma, o que faz de ti, apenas, o intermediário deles. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا نظن أنك لا تملك الجرأة لتحمل مخاطر أمر كهذا، مما يجعلك تاجر سلعهم المسروقة فقط
    "Além disso, temos muito pouco tempo. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا حصلنا على " ". بعض الوقت الثمين
    Além disso, vamos salvar os sonhos. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا نحمي الأحلام
    - Além disso, precisas de uma ligação. - Um laço? Open Subtitles بالإضافة إلى أننا نحتاج لشبكة رابطة ؟
    Além disso, destacámos a equipa flexível para esse mesmo turno, já que é nesse período que se regista um aumento nos assaltos. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا وضعنا فرقة متنقلة ...في نوبة السابعة إلى الثالثة بالنظر إلى أن هذه الفترة
    - Além disso, estamos quites. - Eu digo-te quando estivermos. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا تعادلنا الآن - سأعلمك عندما نتعادل -
    Para Além disso, fizemos-te um bolo para comemorar a tua primeira noite na cama. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا قمنا بإعداد كعة "أول ليلة في سريركِ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more