"بالإضافة إلى أنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Além disso
        
    Além disso, tinha outras contusões e o pescoço partido. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ لديه رضّات طفيفة وعنقاً مكسورة
    Além disso, a metodologia dele não era exatamente limpa. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ منهجه لم يكن مستقيمًا تماما
    Além disso, acho que temos qualquer coisa a passar-se por aqui. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ لدينا شيئاً آخر يجري هنا
    Além disso, lidar com a imprensa é responsabilidade tua.. é apanhar o filho-da-puta que anda a matar pessoas. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ التعامل مع الصحافة مسؤوليّتكِ بوصفكِ ملازمًا ظننتُ أنّ مسؤوليّتي القبض على الحقير الذي يقتل الناس
    Além disso, outrora um homem sábio disse-me... Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ رجلاً حكيماً أخبرني ذات مرّة
    Sim, é. Além disso, muito do que digo não faz qualquer sentido. Open Subtitles نعم هُو كذلك، بالإضافة إلى أنّ مُعظم ما أقوله لا معنى له.
    Além disso, relações são para amadores. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ العلاقات الغراميّة للهُواة وحسب.
    Além disso, o dia de amanhã pode ser melhor que o de ontem. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ غداً قدْ يكون أفضل قليلاً من الأمس
    Além disso, outrora um homem sábio disse-me... Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ رجلاً حكيماً أخبرني ذات مرّة
    E Além disso... estou de olho em algo muito mais precioso. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ نظري وقع على جائزة أكبر بكثير
    E, Além disso, a maioria das crianças com amigos imaginários sabe que eles não são verdadeiros. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ معظم الأطفال الذين يحظون بأصدقاء خياليّين يعلمون بأنّهم ليسوا حقيقيّين
    Além disso, o teu pé é muito grande. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ قدمك كبيرة جداً
    Além disso, o sinal, diz, "Bem-vindo, Fadas." Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ اللاّفتة تقول، "مرحباً بالجنّيات".
    Para Além disso, todas as gavetas estão fechadas. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ جميع هذه الأدراج مغلقة
    Além disso, vi sinais de luta. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ هناك آثار على مقاومة
    Além disso, a máfia russa está por todo o México, e odeiam-vos... da mesma maneira que vocês odeiam os judeus. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ المافيا الروسيّة منتشرة بكامل (المكسيك) ويكرهونكم كما تكرهون اليهود
    Ele tem razão, Jay. Além disso, este tipo é mais conversa do que outra coisa. Open Subtitles أجل، إنّه محقّ، بالإضافة إلى أنّ لدى هذا الرجل كلام فارغ أكثر من(هيندر بيرغ)
    Além disso, o Mike volta hoje à noite, e precisarão de privacidade. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ (مايك) سيعود , إلى المنزل الليلة وستحتاجان أن يكون المنزل لكما وحدكما
    Além disso, o Mick Jones e o Eddie Gray estão lesionados. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ (ميك جونز) و(إدي جراي) مصابان
    Além disso, Eric está num lugar qualquer a escrever o seu próximo piloto. Open Subtitles "بالإضافة إلى أنّ (إيريك) بمكانٍ ما بالخارج" "يكتب قصته القادمة."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more