Além do mais, essas reuniões fazem muito bem. | Open Subtitles | بالإضافة الى أن هذه الإجتماعات لها منافع كثيرة |
Além do mais, olhe, estive a trabalhar dentro do gerador, o que provavelmente está protegido de alguma forma. | Open Subtitles | بالإضافة الى أني أَعْملُ داخل المولّدِ الذي من المحتمل أنه يُحْمَى بطريقةٍ ما |
Além do mais, a minha melhor amiga acabou de se tornar minha "inamiga". | Open Subtitles | بالإضافة الى أن أفضل أصدقائي اصبح منافسي |
E além disso, pensei no que disseste e tens razão. | Open Subtitles | بالإضافة الى ذلك , لقد فكرت فيما قلته , وقد كنت محقا |
Além de ter que enfrentar a minha organização a dada altura, sabe o que todos eles têm em comum? | Open Subtitles | بالإضافة الى تعاملهم مع منظمتي في مرحلة ما هل تعرف ما الذي يشتركون فيه جميعاً ؟ |
Além disso, foi para isso que te montámos as prateleiras. | Open Subtitles | بالإضافة الى أننا هذا ما كنا نعلم بعضنا البعض |
Além do mais... eu tenho coisas melhores para fazer. | Open Subtitles | بالإضافة الى ذلك لدي شيء أفضل للقيام به |
Além do urânio empobrecido, claro. | Open Subtitles | بالإضافة الى اليورانيوم المخصب |
Além do mais, eu trato das contas. | Open Subtitles | بالإضافة الى ذلك, أنا اقوم بالمحاسبه |
Além do mais, está quase a acabar. | Open Subtitles | بالإضافة الى ذلك , كاد الأمر ينتهي |
Além do mais... estas estrelas são raríssimas, e a probabilidade de... | Open Subtitles | بالإضافة الى أن النجم نادر جداً ...لذا احتمالات أن |
Além do mais, eu não posso fazer isso ao Darnell. | Open Subtitles | (بالإضافة الى ذلك, لا أستطيع فعل هذا بـ(دارنيل |
Além do quê, seu namorado é uma das poucas pessoas que se beneficiou diretamente com a morte de RJ Manning. | Open Subtitles | بالإضافة الى أن صديقك وقليل من الناس منتفعين من موت (ار جي ماننينق) |
E além disso, os preservativos nem sempre funcionam e os homens nem sempre ficam. | Open Subtitles | بالإضافة الى الواقي لا يحمي دائماً والرجال لا يبقون دائماً |
E, Além disso, eles têm que comunicar à Polícia os ferimentos de bala. | Open Subtitles | بالإضافة الى انهم سيطلبون تقرير عن الطلقة |
E além disso, a minha semana como voluntária já acabou, por isso hoje quando fores para casa, vais ter-me toda para ti. | Open Subtitles | بالإضافة الى إنقضاء أسبوعي كأم مساعدة الآن عندما تأتي الى المنزل اليوم ستحظى بي كلي لنفسك |
Ambas as artérias, carótida e femorais foram cortadas, Além de outros ferimentos. | Open Subtitles | كل من الوريدين الوداجي و السباتي قُطعا,بالإضافة الى طعنات اخرى |
Além de contratar outras pessoas para trabalhar por vós? | Open Subtitles | بالإضافة الى استئجار اناس للقيام بأعمالكم؟ |
Além de câmaras, o FBI terá observadores nos edifícios mais próximos e em lugares de camiões de entrega. | Open Subtitles | بالإضافة الى الكاميرات سوف ترصدهم FBI في المباني المجاورة وفي شاحنات غير معلمَّه متوقفه في الجوار |
Além disso, a licença custa 300 mil este ano. | Open Subtitles | بالإضافة الى ان الميدالية تكلف 300.000 هذا العام |
Além disso, tenho que enfiar este homenzinho na banheira. Boa. | Open Subtitles | بالإضافة الى أني أريد وضع هذا الرجل الصغير بالمغطس |
Além disso, está listado o nome do artista, a localização, quanto tempo levaram para desenhá-lo. | TED | بالإضافة الى ذلك، فإن إسم الفنان ومكان تواجده مسجلان، وكم من الوقت استغرق في رسمها. |