Por favor, permita-me pedir desculpa pelo que aconteceu na Nigéria. | Open Subtitles | أرجوك , اسمح لي بالإعتذار عما حدث في نيجيريا |
Desculpem!] Esta pessoa começa por pedir desculpa por estar a traduzir com um computador. | TED | بدا الشخص بالإعتذار لحقيقة كون الترجمة تمت بإستخدام الحاسب الاَلي |
Memucan espera um pedido de desculpas, como previu. | Open Subtitles | ماموكان يطالبك بالإعتذار ، كما توقعت أنت |
Acho que deves um pedido de desculpas a alguém... | Open Subtitles | أعتقد أنك مدينة لأحد ما بالإعتذار |
Não vou pedir desculpas por isso, e para ser honesta consigo, não posso garantir que o não faça outra vez. | Open Subtitles | ولن أقوم بالإعتذار لأجلهم ولأكون صادقة تماماً لايمكنني ضمان أني لن أقوم بها مجدداً |
E não é algo que se possa resolver com uma desculpa... ou com um simples castigo. | Open Subtitles | وليس بالشيئ الذي يمكن حلّه بالإعتذار أو عقاب صغير. |
Que gentileza sua se desculpar. Gentileza é importante, não acha? | Open Subtitles | من الرائع أنـّك تقدّمت بالإعتذار اللطف شيء هام، ألا توافقني الرأي؟ |
E tens razão, não tenho motivos para não ser civilizado. Vou pedir desculpa. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يمنعني من التصرّف بتهذيب سأقوم بالإعتذار |
Esta boleia é a tua forma de pedir desculpa por esta manhã? | Open Subtitles | هل إيصالك لي هي طريقتك بالإعتذار عمّا حصل الصباح؟ |
O Trip disse-me onde encontrá-la porque queria pedir desculpa pelas minhas palavras grosseiras. | Open Subtitles | تريب أخبرني أين يمكن أن أجدك لأنني رغبت بالإعتذار عن كلماتي الغير مهذبة |
Não começaste a pedir desculpa pelos braços molhados e depois não explicaste porquê? | Open Subtitles | لقد بدأت بالإعتذار عن سبب بلل أكمامك ولكنك لم تشرح لماذا |
- Vou pedir desculpa por duvidar de ti. | Open Subtitles | أنا ، مع ذلك ، سأقوم بالإعتذار لشكِ بكِ. |
Não podes pedir desculpa com sinceridade enquanto comes pistácios! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون صادقاً بالإعتذار وأنت تقشّم فستق! |
Hoje no ensaio fez aquela sugestão e eu reagi mal, deixei o ego interferir com o meu trabalho e acho que lhe devo um pedido de desculpas. | Open Subtitles | اليوم أثناء البروفة ، قدم إقتراحاً و قد بالغت فى رد فعلى تجاهه لقد سمحت للأنا بالتدخل فى أسلوب العمل و أشعر أننى مدين له بالإعتذار |
Acho que me deves um pedido de desculpas. Agora mesmo. | Open Subtitles | اعتقد انك مدينــه لي بالإعتذار الأن |
Ouve, sei que te devo um pedido de desculpas. | Open Subtitles | انظر أنا أعلم أنى أدين لك بالإعتذار |
Pareces passar muito tempo... a pedir desculpas. | Open Subtitles | -يبدو بأنكَ تمضي الكثير من الوقت بالإعتذار. |
Queria criar uma oportunidade para a Natalie... para pedir desculpas a si pelo que ela fez. | Open Subtitles | (اريد ان تقوم (ناتالي ..بالإعتذار على ماقامت به |
Não vamos... pedir desculpas por nada. | Open Subtitles | ...دعينا لا نقوم بالإعتذار |
Eu nao sei o que esta acontecendo aqui, mas deixe-me começar com um pouco de desculpas. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يجري هنا ولكنى أرغب أولاً بالإعتذار نيابةً عنها |
- Eu asseguro-lhe... - Não é a mim, que deve uma desculpa. | Open Subtitles | أؤكد لك إنه ليس أنا من تدين له بالإعتذار ,بريسبان |
- Me desculpe, eu sei que... - Pare de se desculpar por tudo! | Open Subtitles | أنا آسف توقّف بالإعتذار عن كلّ شيء |