Tenho de admitir que a tua tenacidade é admirável, mas surpreendentemente desorientada para alguém que acredita, que a Agência Espacial encontrou extraterrestres na Lua. | Open Subtitles | يجب أن أعترف ، بأن عنادك جدير بالإعجاب ولكن من المدهش تضليل شخص يعتقد بأن وكالة الفضاء قد وجدت مخلوقات على القمر |
O papá é admirável e a tolerância é uma virtude rara. | Open Subtitles | أبي جدير بالإعجاب و يتحمل الأخلاق النادره. |
Ele quer que faças parte da vida dele. Acho admirável. | Open Subtitles | ارادهم جزء من حياته و يبدو إليّ ليكون جدير بالإعجاب |
Nos últimos meses, comecei a gostar muito de você. | Open Subtitles | بعد الأشهر القليله الماضيه بدأت بالإعجاب بك كثيراً |
Ela contava piadas muito más. E discutia comigo quando fingia gostar delas. | Open Subtitles | كانت تحكي نكات سيئة للغاية وكانت تكشفني عندما أتظاهر بالإعجاب بهم |
Possui uma perícia dedutiva impressionante, mas não pode negar que tem envolvimento emotivo no caso. | Open Subtitles | القوى الجديرة بالإعجاب في الخصم لكن هذا له علاقة شخصية وليس كدليل ثابت |
Ali está o que eles escalam, altura impressionante. | Open Subtitles | هناك حيث يتسلقون، إنها ارتفاعاتٌ جديرة بالإعجاب |
Antes, considerava a perseverança uma qualidade admirável. | Open Subtitles | دائماً ما اعتبرت المثابرة شئ جدير بالإعجاب |
Eu acho que fizeste algo de admirável. | Open Subtitles | شخصياً، أعتقد أنك تصرفت على نحو جدير بالإعجاب |
Mas têm uma tradição admirável. | Open Subtitles | أوه، هم عِنْدَهُمْ عادة جديرة بالإعجاب واحدة. |
Devo admitir que é admirável o Barney querer manter-se jovem. | Open Subtitles | يجب ان اقول ان هناك شئ جدير بالإعجاب حول رغبته بأن يبقي شاباً بقلبه |
O que estás a tentar provar é admirável. | Open Subtitles | .. حسناً مالذي تحاول إثباته هو جديّر بالإعجاب |
Para que conste, eu e a Wendy achamos isso admirável. | Open Subtitles | للسجلِ، أَجِدُه جدير بالإعجاب وويندي يَعمَلُ، أيضاً. |
A sua cruzada por um futuro construído sobre energia renovável é admirável e uma causa que apoio com orgulho. | Open Subtitles | حملتكم لمستقبل مرتكز على طاقة متجددة مستمرة جدير بالإعجاب. وقضية أفتخر بتأييدها. |
Apesar de não estar autorizada a gostar do Aaron, ainda podia olhar para ele. | Open Subtitles | بالرغم من أنى لاأريد أن أسمح لنفسى بالإعجاب بأرون إلا أننى لا أستطيع أن امنع نفسى من النظر إاليه. والتفكير فيه. |
- Desculpa? Não acredito nisto. Vim até aqui, toda animada para ajudar as pessoas, fingem gostar das ideias, e assim que me vou embora chamam-me burra. | Open Subtitles | أنتنّ غير معقولات، آتي بحماسة لمساعدتكنّ، تتظاهرن بالإعجاب بأفكاري، وفورَ مغادرتي تقلن عنها غبيّة. |
Digamos que vamos jantar. Eu continuaria a gostar. | Open Subtitles | لنقول أننا ذهبنا للعشاء وإستمريت بالإعجاب بك |
É impressionante. | Open Subtitles | ليستْ مُريبة، بل جديرة بالإعجاب |
Sua ficha é bem impressionante. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.سجلّك الإجرامي جدير بالإعجاب |