| Tenho de admitir que a tua tenacidade é admirável, mas surpreendentemente desorientada para alguém que acredita, que a Agência Espacial encontrou extraterrestres na Lua. | Open Subtitles | يجب أن أعترف ، بأن عنادك جدير بالإعجاب ولكن من المدهش تضليل شخص يعتقد بأن وكالة الفضاء قد وجدت مخلوقات على القمر |
| O papá é admirável e a tolerância é uma virtude rara. | Open Subtitles | أبي جدير بالإعجاب و يتحمل الأخلاق النادره. |
| Ele quer que faças parte da vida dele. Acho admirável. | Open Subtitles | ارادهم جزء من حياته و يبدو إليّ ليكون جدير بالإعجاب |
| Nos últimos meses, comecei a gostar muito de você. | Open Subtitles | بعد الأشهر القليله الماضيه بدأت بالإعجاب بك كثيراً |
| Ela contava piadas muito más. E discutia comigo quando fingia gostar delas. | Open Subtitles | كانت تحكي نكات سيئة للغاية وكانت تكشفني عندما أتظاهر بالإعجاب بهم |
| Possui uma perícia dedutiva impressionante, mas não pode negar que tem envolvimento emotivo no caso. | Open Subtitles | القوى الجديرة بالإعجاب في الخصم لكن هذا له علاقة شخصية وليس كدليل ثابت |
| Ali está o que eles escalam, altura impressionante. | Open Subtitles | هناك حيث يتسلقون، إنها ارتفاعاتٌ جديرة بالإعجاب |
| Antes, considerava a perseverança uma qualidade admirável. | Open Subtitles | دائماً ما اعتبرت المثابرة شئ جدير بالإعجاب |
| Eu acho que fizeste algo de admirável. | Open Subtitles | شخصياً، أعتقد أنك تصرفت على نحو جدير بالإعجاب |
| Mas têm uma tradição admirável. | Open Subtitles | أوه، هم عِنْدَهُمْ عادة جديرة بالإعجاب واحدة. |
| Devo admitir que é admirável o Barney querer manter-se jovem. | Open Subtitles | يجب ان اقول ان هناك شئ جدير بالإعجاب حول رغبته بأن يبقي شاباً بقلبه |
| O que estás a tentar provar é admirável. | Open Subtitles | .. حسناً مالذي تحاول إثباته هو جديّر بالإعجاب |
| Para que conste, eu e a Wendy achamos isso admirável. | Open Subtitles | للسجلِ، أَجِدُه جدير بالإعجاب وويندي يَعمَلُ، أيضاً. |
| A sua cruzada por um futuro construído sobre energia renovável é admirável e uma causa que apoio com orgulho. | Open Subtitles | حملتكم لمستقبل مرتكز على طاقة متجددة مستمرة جدير بالإعجاب. وقضية أفتخر بتأييدها. |
| Apesar de não estar autorizada a gostar do Aaron, ainda podia olhar para ele. | Open Subtitles | بالرغم من أنى لاأريد أن أسمح لنفسى بالإعجاب بأرون إلا أننى لا أستطيع أن امنع نفسى من النظر إاليه. والتفكير فيه. |
| - Desculpa? Não acredito nisto. Vim até aqui, toda animada para ajudar as pessoas, fingem gostar das ideias, e assim que me vou embora chamam-me burra. | Open Subtitles | أنتنّ غير معقولات، آتي بحماسة لمساعدتكنّ، تتظاهرن بالإعجاب بأفكاري، وفورَ مغادرتي تقلن عنها غبيّة. |
| Digamos que vamos jantar. Eu continuaria a gostar. | Open Subtitles | لنقول أننا ذهبنا للعشاء وإستمريت بالإعجاب بك |
| É impressionante. | Open Subtitles | ليستْ مُريبة، بل جديرة بالإعجاب |
| Sua ficha é bem impressionante. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.سجلّك الإجرامي جدير بالإعجاب |