É um período de tensão, quando o meu povo celebra a libertação de antigos opressores. | Open Subtitles | انه وقت عصيب حيث يحتفل شعبى بالإفراج عن الظالمين من الماضي |
Se querem se passar por rebeldes, a primeira coisa que eles fazem em situações como estas é pedir a libertação de seus compatriotas presos. | Open Subtitles | إذا أردتم أن تكونوا كالـ"متمردين"، أول شيء عليكم فعله فى موقف كهذا، المطالبة بالإفراج عن سجنائكم |
Dentre as exigências do comando Japonês está a libertação de um dos seus membros detido na prisão da Santé, em Paris. | Open Subtitles | فوراً، تمّ التعرف على مطالب المغاوير المنادية بالإفراج عن أحد أتباعهم المعتقل في سجن الصحة في (باريس) |
- O M.P. está a ordenar a libertação do Oliver. | Open Subtitles | -المدّعي العام أمر بالإفراج عن (أوليفر ). |
Mas o Presidente Todd autorizou a libertação do prisioneiro. | Open Subtitles | لكن الرئيس (تود) صرح بالإفراج عن السجين الذي طلبوه |