Mesmo que esteja vivendo num mundo de negação, estou bem com isso. | Open Subtitles | حتى وإن كُنت اعيش بعالمي المجنون بالإنكار , أنا بسلام معه |
Só tive alguns casos de admissão de culpa como advogada oficiosa. Não tenho experiência em negação de culpa. | Open Subtitles | قمت فقط ببعض قضايا التماس معترف بها، لكن ليس لي خبرة بالإنكار |
Para que, Deus nos livre, se eu for apanhado, possas manter a negação plausível. | Open Subtitles | لذا لو لا سمح الله، تمّ ،القبض عليّ يجب أن تحتفظي بالإنكار الظاهري |
Continua a negar, isso. | Open Subtitles | أجل, لإستمرى بالإنكار هيا |
É, chama-se a isso negar a realidade. | Open Subtitles | هذا ما يسمى بالإنكار |
Mas por ora eu entrei em completa negação, e disse a mim mesma que aquilo era muito absurdo para ser considerado. | Open Subtitles | ولكن في تلك اللحظة، غمرت نفسي بالإنكار المطلق، وأخبرت نفسي أن ذلك كان أسخف من أن أتفكر به |
No mundo real, tu podes viver em negação. | Open Subtitles | .بالعالم الحقيقي,يمكنكَ العيشُ بالإنكار |
Chama-se a isso negação. | Open Subtitles | يطلقون على هذا بالإنكار |
Nem sequer vais negar? | Open Subtitles | لن تقوم بالإنكار حتى؟ |
- Nem tentes negar. | Open Subtitles | -لا تتعب نفسك بالإنكار |
Não te dês ao trabalho de negar. | Open Subtitles | ...(كالبرنيا) - لا تزعج نفسك بالإنكار - |
A negar. | Open Subtitles | تتمسك بالإنكار |