Eu vi nas notícias, como toda a gente. Uma pena. | Open Subtitles | رأيت فقط ما حدث له بالاخبار مثل الجميع يا للعار |
Ouvi nas notícias o ano passado se uma criança desaparece e a polícia a encontra, nas primeiras 24 horas, a criança fica bem. | Open Subtitles | لقد سمعت بالاخبار العام الماضي أنه إن فقد طفل و تمكنت الشرطة من العثور عليه خلال أول 24 ساعة فسيكون الطفل على ما يرام |
Deu nas notícias. | Open Subtitles | لقد ذكروها بالاخبار الليلة الماضية |
Vi nas notícias que isto estava a acontecer no Havai. | Open Subtitles | رأيت بالاخبار ان هذا يحدث فى هاواى |
A enfermeira que se suicidou. Vi nas notícias. | Open Subtitles | الممرضة التي انتحرت لقد رأيتها بالاخبار |
Já soube, deu nas notícias. Não posso ajudar. | Open Subtitles | سمعت عن ذلك لقد كانت بالاخبار |
Via-a nas notícias. | Open Subtitles | لقد شاهدتك بالاخبار |
Pois, ouvi nas notícias. | Open Subtitles | أجل،سمعت ذلك بالاخبار |
Não acreditas no que acabei de ouvir nas notícias. | Open Subtitles | لا تصدقين ماذا سمعت بالاخبار |
Vi o Gabriel nas notícias e ele disse que havia um serial killer à solta e depois vi-o ali à espreita. | Open Subtitles | كُنت خائفة جبريل) كان بالاخبار) وقال أن هناك قاتل طليقاً ثم رايتك تتربص |