Depois de muita consideração, decidimos mantermo-nos em comunicação com a Terra. | Open Subtitles | بعد كثير من التدقيق, قررنا ان نبقي علي اتصالنا بالارض. |
Há um barco a aproximar-se de Terra na costa leste. | Open Subtitles | هناك مركب شراعي مسرع أرتطم بالارض هنا على الخليجِ الشرقيِ، إنتهى |
Comuniquem com o pessoal da companhia, que eu dirijo o salvamento em Terra. | Open Subtitles | اتصلى بالامن ساحاول انقاذهم قبل الارتطام بالارض |
Há uma caixa de metal aparafusada ao chão do guarda-fatos dele. | Open Subtitles | كان هناك صندوق معدني موصد بالارض في خزانة غرفة نومه |
Disse que a invasão foi um trabalho de "espiões corporativos", mas, nunca vi nenhuns que deixassem buracos gigantes no chão como estes. | Open Subtitles | لقد قلت ان الاختراق كان بفعل جواسيس الشركات ولكن لم يسبق وان رايت ان هذا يترك ثقوب عملاقه بالارض كهذه |
Sem transmissores remotos, não temos acesso à Terra. A íris vai estar fechada. | Open Subtitles | بدون اجهزة اتصال بعيدة , لن يكون لدينا اي اتصال بالارض سيغلق الدرع |
Certa vez, durante semanas, nem sequer sentia a Terra. | Open Subtitles | مرة منذ عدة اسابيع لم استطع ان اشعر بالارض |
Ele disse que estava na ponte que une a Terra ao Céu. | Open Subtitles | لقد قال انه سيكون بمكان حيث ترتبط السماء بالارض |
Pensando bem, isto não tem nada que ver com a Terra Antiga. | Open Subtitles | لا ، لا اعتقد ان هذا المكان حتى من بعيد ليس له علاقة بالارض القديمة |
Viajaram para longe e construíram a sua casa num planeta chamado Terra que orbita uma distante e desconhecida estrela. | Open Subtitles | ..رحلوا بعيدا واقاموا وطنهم علي كوكب يدعي بالارض ..الذي يدور بعيدا وفي مجموعة شمسية غير معروفة |
Entregamos agora este corpo à Terra de onde todos viemos. | Open Subtitles | ... والان نضع جسمه بالارض من حيث خلقنا كلنا |
Não consegue sentir a Terra tremendo Nuvens grandes e escuras que se formam | Open Subtitles | الا تشعر بالارض تهتز من تحتك وغيوم سوداء تتجمع فوق رأسك |
A Teyla sabe que aos wraith interessa mais a Terra do que Atlantis, o que é, como sabem, aterrorizante. | Open Subtitles | تيلا تقول ان الرايث مهتمون اكثر بالارض عن اطلنتس وكما تعلموا الامر مرعب |
Comprou uma quinta, manteve os trabalhadores, está a trabalhar a Terra e a preservar este local. | Open Subtitles | اشتريت مزرعة , حافظتي على عمها انت تعملي بالارض وتريدين المحافظة على هذا المكان |
Ainda seremos capazes de discar para a Terra, mas menos freqüentemente, é claro. | Open Subtitles | سنكون لانزال قادرين على الاتصال بالارض,ولكن بتردد أقل,بالطبع,ودعونا فقط نقول |
"os homens que batalharam juntos, ficam unidos como a flor com a Terra e o Sol. | Open Subtitles | الرجال الذي حاربوا سوية متحدون مثل النبات بالارض والشمس |
Empurra a garrafa para o tornado e ela nunca caiu no chão. | Open Subtitles | وألقى بالزجاجة فى الاعصار ولم ترطدم بالارض أبدا |
Cheira a urina, há vomitado por todo o chão de madeira... | Open Subtitles | كل البيت ريحته زغاغيييل مستفرغين بكل حته بالارض |
A menos que os filhos façam birra, gritem... e batam com as suas cabecinhas no chão, até sangrarem pelos ouvidos... | Open Subtitles | حتى يصرخون ويضربون رؤوسهم الصغيرة بالارض وعندما ينزفون , سيهتمون بشراءها |
Se ele cair, Mike, crava os pés no chão e livra-te rapidamente da bola. | Open Subtitles | اذا سقط , مايك يلصق قدمه بالارض وتنقل الكرة بسرعة |
Muito bem, meninas. Agora sintam os pés. Sintam os pés enraizados. | Open Subtitles | والآن اشعروا بارجلكم كما لو كانت مثبتة بالارض |