Eu não posso ver as coisas apenas a preto e branco. | Open Subtitles | حسنا, انا لا املك رفاهية رؤية الاشياء غير بالاسود والابيض |
Algumas pessoas questionam, "Por que está em preto e branco? | TED | بعض الاشخاص يسالونني , لماذا بالاسود والابيض؟ |
Podes voltar para essa data na minha agenda e pintar de preto. | Open Subtitles | لقد حولت هذا التاريخ في قاموسي ولونته بالاسود |
As partes felizes são a cores e as partes tristes são a preto e branco. | Open Subtitles | الاجزاء السعيده بالالوان , والاجزاء الحزينه بالاسود والابيض |
Nem o mundo, a carne ou o diabo é como um fato puritano a preto e branco. | Open Subtitles | ليس العالم و لا الجسد للشيطان انه مثل البدله لكنها بالاسود و الابيض |
É um fio especial. Está pintado de preto. Por isso é invisível. | Open Subtitles | اتروا, انه مدهون بالاسود لذا فهو خفى |
Podem ver em preto, depois de um mês -- eles têm uma vida muito curta; é por isso que gostamos de estudá-los em estudos sobre envelhecimento -- em preto, depois de um mês, os vermes normais estão todos mortos. | TED | يُمكنكُم المشاهدة بالاسود,بعد شهر-- إنها قصيرة العمر, لذلك رغبنا في دراستها لغرض دراسات الشيخوخة -- بالأسود,بعد شهر, الديدان الطبيعية ماتت جميعها |
Quem era o tipo no vídeo a preto e branco da Janet Jackson no deserto que se equilibrou naquele grande semicírculo? | Open Subtitles | في فيديو (جانيت جاكسون) بالاسود و الأبيض في الصحراء الذي توازن على ذلك الشيء النصف دائري الكبير؟ ! |
- Na foto a preto e branco, seu tolo! | Open Subtitles | -تلك الصورة بالاسود والأبيض ! |