"بالانتحار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suicida
        
    • suicidou
        
    • suicidar-se
        
    • suicídio
        
    • suicidou-se
        
    • suicidas
        
    • suicidado
        
    • suicidar
        
    A não ser que sejas uma diabética suicida, é muito suspeito. Open Subtitles وما لم تكوني مريضة سكري ترغب بالانتحار فذلك مثير للشبهات
    Então, ele levou a família para longe de casa, encapuzou mulher e filha, atirou nelas e se suicidou. Open Subtitles اذن قام بالذهاب بعائلته بعيدا عن المنزل قام بتكميم ابنته و زوجته اطلق النار عليهم ثم قام بالانتحار
    Você parava de comer ou saia de casa. chorava ou ameaçava suicidar-se. Open Subtitles تُضربين عن الأكل، أو تُغادرين المنزل تبكين بعيداً، أو تهددين بالانتحار
    Quando soube do suicídio, no dia seguinte, pensei: "Será que os intestinos tiveram a ver com isso?" TED وعندما سمعتُ بالانتحار في اليوم التالي، فكرت،هل يمكنُ للأمعاء أن تكون سببًا في ذلك؟
    Depois da guerra terminar, ele suicidou-se, porque foi perseguido por ser gay. Open Subtitles وبعد انتهاء الحرب, قام بالانتحار لأنه قد تمت مطاردته لأنه مثليّ.
    Estou a tentar compreender como os seus pensamentos suicidas o conduziram ao homicídio. TED أنا أحاول أن أفهم كيف أن تفكيره بالانتحار قاده إلى الجريمة.
    Já me teria suicidado, se não tivesse esta sensação... de que o Oscar, anda por aqui próximo de mim... Open Subtitles كنت سأقوم بالانتحار لولالم يكن لدي ذلك الاحساس بأن (أوسكار) قريب مني في مكانٍ ما.
    Mas há algo que aprendi: se o amor bastasse para deter alguém num estado suicida de se magoar, raramente ocorreriam suicídios. TED ولكن هناك شيء قد تعلمته: إذا كان الحب كافيًا لإيقاف شخص ما يفكر بالانتحار من إيذاء نفسه، الانتحار بالكاد سوف يحدث.
    Pode ter sido só uma tentativa, e não um gesto suicida. Open Subtitles ربما كانت حركةً انتحارية لا علاقة لها بالانتحار الحقيقي
    Os médicos acham que é uma ameaça suicida. Open Subtitles الأطباء يَعتقدونَ أنه تهديدُ بالانتحار.
    E por que se suicidou antes de nos atacar em vez de depois? Open Subtitles ولماذا قد يقوم بالانتحار قبل ان يهاجمنا ؟
    Ela disse que a mulher dele se suicidou por causa do vosso relacionamento. Open Subtitles تعتقد أن زوجته قامت. بالانتحار بسبب علاقتك به
    O meu pai não se suicidou. Open Subtitles أبي لم يقم بالانتحار
    Desatou a chorar, caiu de joelhos e ameaçou suicidar-se. Open Subtitles انفجر في البكاء ، سقط على ركبتيه و هدد بالانتحار
    Lamento dizer-lhe que ele ameaçou suicidar-se. Open Subtitles يؤسفني القول أنه هدد بالانتحار
    Sabes que ele pensou suicidar-se para dar os pulmões à filha? Open Subtitles لقد فكر بالانتحار لكي يعطيها رئتيه
    Se funcionar, ele não comete suicídio, logo estás a prevenir um pecado mortal. Open Subtitles لو نجح الامر فلن يقوم بالانتحار اي انك تمنع ارتكاب خطيئة مميتة.
    Disse que, se tomasse cocaína de novo, seria um suicídio. Open Subtitles اخبرتُه لو ان تعاطى الكوكايين بعد الان.. فلابد انه يقوم بالانتحار.
    Robert Ritter von Greim cometeu suicídio no dia 24 de Maio de 1945. Open Subtitles روبرت ريتير فون جريم قام بالانتحار في 24 مايو 1945
    Ainda há umas semanas, um adolescente de 15 anos em Huntsville, Alabama suicidou-se depois de ser maltratado por ser "gay". TED منذ بضعة أسابيع، في مدينة هانتسفيل بولاية ألاباما، قام صبي يبلغ الخامسة عشرة بالانتحار بسبب تعرضه للتنـمُّر لكونه مثلي الجنس.
    O Kozko suicidou-se, por isso não têm caso. Open Subtitles ـ (كازكو) ـ قام بالانتحار إذاً .. فليس لديهم الآن أي قضية حقيقية
    Não posso dar-lhe alta. Acho que continua com tendências suicidas. Open Subtitles لا يجب أن أتركك ترحل من هنا أظن أنّك ما تزال تفكر بالانتحار
    O promotor imobiliário de Chicago Gerald Kozko está desaparecido e teme-se que se terá suicidado. Open Subtitles خبير التطوير العقاري الشهير ـ (جيرالد كازكو) ـ مفقودٌ ويبدو بأن المخاوف والشكوك تتزايد حول احتمالية قيامه بالانتحار
    Aqui, vivem em bairros malditos, e acabam por se suicidar. Open Subtitles إنهم يعيشون في المساكن المحظورة يقومون بالانتحار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more