"بالبحث عنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • procurá-lo
        
    • a procurar
        
    • procura dele
        
    Sinto-me culpada por não ter passado mais tempo a procurá-lo. Open Subtitles أشعر بالذنب لعدم تمضيتي وقتاً أطول بالبحث عنه
    Quando nao apareceu para comer, ficámos preocupados e fomos procurá-lo. Open Subtitles عندما تأخر في العوده بدأنا بالقلق وقمنا بالبحث عنه في الخارج , سيدي
    Mas ainda nem sequer começaste a procurar por ele. Piper, porque é que não as congelaste? Open Subtitles أنتِ لم تبدأي بالبحث عنه حتى الآن بايبر ، لما لم تقومي فقط بتجميدهم ؟
    Ele começou a procurar, e cada vez estava mais perto. Open Subtitles . بدأ بالبحث عنه. وإقتراب أكثر
    Eu e a Inspectora Shah estamos à procura dele agora. Open Subtitles المفتشة شاه .. و أنا نقوم بالبحث عنه الآن
    Só que não vai continuar à procura dele, a menos que lhe dês uma razão. Open Subtitles . و هي لن تستمر بالبحث عنه إلا إذا أعطيتيها سبباً
    Para começarem... para começarem a procurá-lo, quem tenha sido. Open Subtitles لذا، فهم سيبدأون سيبدأون بالبحث عنه أياً من كان لكي تتحقق العدالة
    Continuem a procurá-lo. Open Subtitles استمروا بالبحث عنه ابحثوا بين تلك الجثث
    Podíamos fazer marcha atrás e procurá-lo. Open Subtitles سنقوم بالبحث عنه.. حسنا اين اوبرين؟
    - Não conseguimos encontrá-lo. - Continuem a procurá-lo. Open Subtitles لو نتستطع ايجاده استمروا بالبحث عنه
    Continuem a procurá-lo. Procurem entre aqueles corpos! Open Subtitles استمروا بالبحث عنه ابحثوا بين تلك الجثث
    Como pensamos em procurá-lo? Open Subtitles ربما تتسائلين كيف فكرنا بالبحث عنه
    Continua a procurar. Hás de encontrar. Open Subtitles فقط، إستمر بالبحث عنه وستعثر عليه.
    Vou continuar a procurar até descobrir o que realmente aconteceu. Open Subtitles سأقوم بالبحث عنه حتى نعلم .ما حدث فعلا
    Tudo bem, obrigado, Rossi. Vamos continuar a procurar. Open Subtitles حسنا,شكرا روسي سنستمر بالبحث عنه
    Sorte! Pois... E chegou a procurar por ele? Open Subtitles حظ، أجل، هل قمت بالبحث عنه ؟
    Continua a procurar. Open Subtitles أستمر بالبحث عنه
    Continuem a procurar. Open Subtitles إستمرّ بالبحث عنه. عندنا...
    Não acredito que nem sequer vá à procura dele. Open Subtitles لا أصدق بأنك حتى لن تقومي بالبحث عنه أين؟
    As equipas das Forças Especiais estão à procura dele na capital. Open Subtitles فرق القوات الخاصة على طول مدينة "سنجالا" تقوم بالبحث عنه
    Sei que todo o nosso departamento está à procura dele. Open Subtitles "أعلم بأن المركز بأكمله يقوم بالبحث عنه."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more