Sinto-me culpada por não ter passado mais tempo a procurá-lo. | Open Subtitles | أشعر بالذنب لعدم تمضيتي وقتاً أطول بالبحث عنه |
Quando nao apareceu para comer, ficámos preocupados e fomos procurá-lo. | Open Subtitles | عندما تأخر في العوده بدأنا بالقلق وقمنا بالبحث عنه في الخارج , سيدي |
Mas ainda nem sequer começaste a procurar por ele. Piper, porque é que não as congelaste? | Open Subtitles | أنتِ لم تبدأي بالبحث عنه حتى الآن بايبر ، لما لم تقومي فقط بتجميدهم ؟ |
Ele começou a procurar, e cada vez estava mais perto. | Open Subtitles | . بدأ بالبحث عنه. وإقتراب أكثر |
Eu e a Inspectora Shah estamos à procura dele agora. | Open Subtitles | المفتشة شاه .. و أنا نقوم بالبحث عنه الآن |
Só que não vai continuar à procura dele, a menos que lhe dês uma razão. | Open Subtitles | . و هي لن تستمر بالبحث عنه إلا إذا أعطيتيها سبباً |
Para começarem... para começarem a procurá-lo, quem tenha sido. | Open Subtitles | لذا، فهم سيبدأون سيبدأون بالبحث عنه أياً من كان لكي تتحقق العدالة |
Continuem a procurá-lo. | Open Subtitles | استمروا بالبحث عنه ابحثوا بين تلك الجثث |
Podíamos fazer marcha atrás e procurá-lo. | Open Subtitles | سنقوم بالبحث عنه.. حسنا اين اوبرين؟ |
- Não conseguimos encontrá-lo. - Continuem a procurá-lo. | Open Subtitles | لو نتستطع ايجاده استمروا بالبحث عنه |
Continuem a procurá-lo. Procurem entre aqueles corpos! | Open Subtitles | استمروا بالبحث عنه ابحثوا بين تلك الجثث |
Como pensamos em procurá-lo? | Open Subtitles | ربما تتسائلين كيف فكرنا بالبحث عنه |
Continua a procurar. Hás de encontrar. | Open Subtitles | فقط، إستمر بالبحث عنه وستعثر عليه. |
Vou continuar a procurar até descobrir o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | سأقوم بالبحث عنه حتى نعلم .ما حدث فعلا |
Tudo bem, obrigado, Rossi. Vamos continuar a procurar. | Open Subtitles | حسنا,شكرا روسي سنستمر بالبحث عنه |
Sorte! Pois... E chegou a procurar por ele? | Open Subtitles | حظ، أجل، هل قمت بالبحث عنه ؟ |
Continua a procurar. | Open Subtitles | أستمر بالبحث عنه |
Continuem a procurar. | Open Subtitles | إستمرّ بالبحث عنه. عندنا... |
Não acredito que nem sequer vá à procura dele. | Open Subtitles | لا أصدق بأنك حتى لن تقومي بالبحث عنه أين؟ |
As equipas das Forças Especiais estão à procura dele na capital. | Open Subtitles | فرق القوات الخاصة على طول مدينة "سنجالا" تقوم بالبحث عنه |
Sei que todo o nosso departamento está à procura dele. | Open Subtitles | "أعلم بأن المركز بأكمله يقوم بالبحث عنه." |