"بالبصق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cuspir
        
    • cuspo
        
    • cuspiu
        
    Se alguém sentir necessidade de cuspir, chorar ou ter soluços, gostava de ser avisado. Open Subtitles لو شعر احدكم برغبة بالبصق او بالبكاء او شعر بالحازوقة اتمنى ان لا يقف هنا
    Vou cuspir pela janela. Open Subtitles سوف أقوم بالبصق من النافذة
    É cuspir num copo e enviar por correio. Open Subtitles تقوم بالبصق في كأس وترسله
    Não te vão tocar, estás cheia de cuspo. Open Subtitles بربك , أنهم لن يقوموا بالقبض عليك لأنك مغطاة بالبصق.
    Estava parada na estrada. Ele usou cuspo para lubrificar. Open Subtitles لقد توقفنا على الشارع، وقام بالبصق من أجل تسهيل الإيلاج.
    Posso ter fodido aquele barman, se cuspiu no teu chá a culpa é minha. Open Subtitles ربما سأقوم بضرب باريستا لذا, لو قام بالبصق في كأسك, فذلك علي
    Ele tem sorte por eu estar só a cuspir. Open Subtitles هو محظوظ بالبصق فقط. ،
    E não te atrevas a cuspir no caralho da panela, Randall. Open Subtitles ولا تتجرأ بالبصق في وعائي يا (راندل)
    Na minha primeira colocação, um dos membros das tribos locais honrou um convidado ao limpar a chávena de chá dele com cuspo. Open Subtitles تعييني الأول القبائل المحلية كرّمت ضيفا بتنظيف كوب شايه بالبصق فيه
    Sabes, passei oito meses gloriosos coberta de cuspo, a mudar fraldas e a ler histórias de dormir àquela menina doce. Open Subtitles أمضيت 8 أشهر مجيدة مغطاة بالبصق أبدل الحفاضات المتسخة أقرأ قصص ما قبل النوم لتلك الطفلة الجميلة.
    Uma promessa com cuspo significa que nunca a quebramos. Open Subtitles القسم بالبصق يعني عدم نكث العهد أبداً.
    Quando dei por mim, aqui a boca de limonada cuspiu para cima de mim. Open Subtitles وفوراً فامت صاحبة "الفم الليموني" هنا بالبصق علي
    Lembro que cuspiu em sua mão, para umedecer o seu... Open Subtitles أذكر أنه قام.. بالبصق.. على يداه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more