por aqueles que conduzem o governo não fazendo uso de uma bússola, mas do equivalente a ler as entranhas de uma galinha. | Open Subtitles | والمختلّين, وأُولئك الذين يقودون سفينة الدولة ليس بالبوصلة ولكن بما يشبه قراءة الطالع فى أمعاء دجاجة |
Bom, então se não consegues controlar a bússola, tens de encontrar um modo de controlar o Seeker. | Open Subtitles | حسنٌ , لو لمّ يتسنى لكِ التحكم بالبوصلة فيتحتمّ عليكِ إيجاد طريقة للتحكم بالباحث. |
E agora vou negar-lhe os seus desejos, a começar pela bússola. | Open Subtitles | و الآن سأحرمها مِنْ أمنياتها بدءاً بالبوصلة |
- Digo e também digo que Magnetita está presente na bússola natural das aves, especificamente, nos pombos. | Open Subtitles | كما أن أكسيد الحديد الأسود هو عامل الإرشاد بالبوصلة الداخليّة للطيور وخاصّة الحمام الزاجل. |
- Sim. Tens treinado com a bússola, não é? | Open Subtitles | أنت الذي كنت تتدرب بالبوصلة ، صحيح؟ |
Então, leva este barco e segue a bússola em 325. | Open Subtitles | واتجه نحو 325 درجة بالبوصلة |
Também conhecido como bússola Dourada. | Open Subtitles | وتعرف أيضآ بالبوصلة الذهبية |
Precisamos de um plano para recuperar a Aurora e ficar com a bússola. | Open Subtitles | نحتاج خطّةً لاستعادة (أورورا) و الاحتفاظ بالبوصلة |
Com uma bússola. | Open Subtitles | بالبوصلة |