"بالتأمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meditar
        
    • meditação
        
    Eu podia continuar a meditar sobre a complexidade deste planeta e como isso me faz sentir. TED أستطيع أن أستمر بالتأمل في تعقيدات وتفاصيل هذا الكوكب وما أشعر به عند رؤيتها.
    Também comecei a meditar, pela primeira vez, na minha vida em Bali. TED بدأت أيضا بالتأمل لأول مرة في حياتي في بالي.
    O Ian sim. Ele ia para lá meditar e para afastar-se do mundo. Open Subtitles آيان يفعل,يدخلها للأستغراق بالتأمل وليبعد عن العالم
    Mas o que eu sinto precisa de mais do que uma meditação humana. Open Subtitles لكنها معنى اعمق بكثير من أى شعور بشرى بالتأمل
    É uma longa história mas a questão é que eu fui capaz de aceder certas memórias perdidas através da meditação. Open Subtitles انها قصة طويلة ، لكني تمكنت من الوصول إلى بعض الذكريات التي خسرتها بالتأمل.
    Leonard, não sou especialista em meditação, mas, se estás a tentar acalmar-te, acho que a palavra é "Om". Open Subtitles لينورد أنا لست خبيرا بالتأمل و لكن إن كنت تحاول أن تهدئ من أعصابك
    A Sandy e eu começamos a sair com ela, a meditar juntos. Open Subtitles أنا وساندي بدأنا بالتسكع معها ونقوم بالتأمل سوية
    Agora, tenho de ir meditar em kelno'reem. Open Subtitles -في الوقت الحالي سوف اقوم بالتأمل في كلنوريم.
    Permite-me meditar nisto antes de tomar qualquer a‹o. Open Subtitles إسمح لي بالتأمل قبل أن أقرر ما سأفعله
    Sim, também, comer maçãs, meditar, Open Subtitles نعم وأيضا التفاح , وأقوم بالتأمل
    Eu passei um mês a meditar em silêncio, num mosteiro nos arredores de Kunming. Open Subtitles ... قضيت شهراً بالتأمل . " في دير , خارج " كانمنج
    [Nuvem] Podemos perder-nos na nuvem durante um dia, uma semana, um mês, um ano, uma carreira inteira. Mas, às vezes, se tivermos sorte e tivermos apoio suficiente, ao observar os materiais que temos à mão ou a meditar talvez sobre a forma da nuvem, conseguimos ver uma nova resposta: "C", e decidimos ir atrás dela. TED والآن تستطيع أن تتوه في الغيمة ليوم ، لأسبوع ، لشهر ، لسنة ، طوال فترة عملك ، لكن أحياناً ، ولو كنت محظوظاً بما يكفي وتوفر لديك الدعم الكافي ، تستطيع بالمواد المتوفرة في يديك ، أو ربما بالتأمل في شكل الغيمة ، رؤية إجابة جديدة ، C ، وتقرر أن تسعى ورائها .
    Estou a meditar. Open Subtitles أقوم بالتأمل
    - A Linda está a meditar, senhor. Open Subtitles (ليندا) تقوم بالتأمل يا سيدي.
    - Não menosprezes a meditação. - Até a Marinha a usa. - Então, junta-te a eles. Open Subtitles ،لا تستهزئي بالتأمل فحتى القواة البحرية يستخدمونه هذه الأيام ولماذا لا تسحب سجادة حينها؟
    Esta estação começou realmente para mim com uma meditação sobre a intersecção entre o Este e o Oeste. Open Subtitles هذاالفصليبدأمعي بالتأمل... على التقاطع بين الشرق والغرب
    Comecei com meditação diária, ioga, sumos verdes. Open Subtitles وبدأت بالتأمل اليومي واليوغا وعصير أخضر
    Vamos fazer a nossa meditação, sim? Open Subtitles دعينا نقوم بالتأمل, حسناً؟
    meditação orientada. Open Subtitles -أقوم بالتأمل التوجيهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more