"بالتبنّي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • adoptivos
        
    • adoptiva
        
    • adoptivo
        
    • adotivo
        
    • adotivos
        
    • adopção
        
    • de acolhimento
        
    • adotiva
        
    Não, o plano era ligar aos pais adoptivos. Open Subtitles كلاّ، الخطّة كانت مهاتفة الوالدين بالتبنّي
    Mentindo aos meus pais adoptivos como nos conhecemos? Open Subtitles بالكذب على أهلي بالتبنّي بشأن طريقة التقائنا؟
    A minha mãe adoptiva é assistente social. Nós temos muitas crianças adoptadas lá em casa. Open Subtitles أمي بالتبنّي, تعمل في السلك الإجتماعي ولدينا الكثير من الأبناء المتبنّون في البيت
    Ou dois anos depois disso, quando a minha mãe adoptiva atirou-me contra a parede, e disse à assistente social que eu tinha caído do balancé? Open Subtitles .. أو سنتين بعد ذلك .. عندما أمي بالتبنّي دفعتي إلى الحائط و أخبرت موظف الخدمة الإجتماعيّة بأني سقطت من التأجرح
    Sem ele, sou apenas uma designer de moda que vive com o seu pai adoptivo. Open Subtitles بدونها فإنّي محض امرأة تطمح للغدوّ مصممة أزياء تقطن بيتًا مع أبيها بالتبنّي.
    Falei com o pai adotivo dela. Open Subtitles -و تحدّثتُ إلى والدها بالتبنّي
    - Sei onde mora. Vou falar com os pais adotivos. Open Subtitles أعرف أين تقطن، سأذهب و أتحدّث إلى والديها بالتبنّي
    Agora estou pronta, então... estou a pensar em adopção. Open Subtitles أعتقد أنّي مستعّدة الآن, لذا, أفكّر بالتبنّي.
    Passei-me, em casa da minha mãe de acolhimento. Open Subtitles لقد إنفجرتُ في وجه والدتي بالتبنّي
    E havia a história dos teus pais adoptivos. Open Subtitles وكان هناك ذلك الشيء عن والديك بالتبنّي
    Alcançaram as qualificações para pais adoptivos. Open Subtitles - .. أنتِ قابلتي المؤهلان كـ والدين بالتبنّي
    Os meus pais adoptivos descobriram o meu gene lobisomem ao mesmo tempo que eu, na noite em que me transformei e destruí a sala deles. Open Subtitles والديّ بالتبنّي اكتشفا مورّثي المذؤوب حين... حين تحوّلت في تلكَ الليلة ومزّقت كل شيء بغرفة المعيشة.
    Talvez tenha a ver com o facto dos meus pais biológicos, terem-me abandonado e os adoptivos, expulsado. Open Subtitles ربّما لذلك علاقة بوالديّ الحقيقيّن الذين تخلّيا عنّي... ووالديّ بالتبنّي الذَين طرداني.
    Segundo isto, foi minha mãe adoptiva durante seis meses. Open Subtitles وفقاً لهذا، كانت والدتي بالتبنّي لستّة أشهر
    Não te lembras da irmã adoptiva que ajudavas antigamente? Open Subtitles ألا تتذكرين أختك بالتبنّي التي صادقتها في الماضي ؟
    Mentiu sobre o meu passado, traía a minha mãe adoptiva com a biológica... Open Subtitles "خان أمّي بالتبنّي مع أمّي الطبيعيّة"
    Então, a minha mãe biológica e o meu pai adoptivo tinham um caso. Open Subtitles "يبدو أنّ والدي بالتبنّي وأمّي الحقيقيّة كانا على علاقة محرّمة"
    Parece que o meu pai adoptivo e a minha mãe biológica estavam a ter um caso. Open Subtitles "يبدو أنّ والدي بالتبنّي وأمّي الطبيعيّة كانا على علاقة محرّمة"
    Pague-lhe! O irmão adoptivo do Mayor tem como missão o transporte de um carregamento de SCAR 16S em camiões. Open Subtitles تربح، أخو العمدة بالتبنّي أُسندت إليه نقلة أسلحة رشّاشة "سكار 16".
    Os meus pais adotivos descobriram o meu gene de lobo quando eu descobri, na noite em que me transformei e destruí a sala de estar deles. Open Subtitles والديّ بالتبنّي اكتشفا مورّثي المذؤوب حين... حين تحوّلت في تلكَ الليلة ومزّقت كل شيء بغرفة المعيشة.
    Mas quando a agência nos contactou, disseram que, já que o Sr. Langley não foi informado da adopção, seria melhor cooperar com ele. Open Subtitles لكن عندما إتصلت بنا الوكالة قالوا أن بسبب عدم علم السيد (لانغلي) لم يكن على علمٍ بالتبنّي فربما قد نرغب بالتعاون معه
    Fui expulsa do lar de acolhimento. - O quê? Open Subtitles -لقد طُردت من منزل والديّ بالتبنّي
    Ver a mãe adotiva começar uma campanha ilegal contra a mãe biológica? Não achou que isso seria perturbador? Open Subtitles الوالدة بالتبنّي تشنّ حملةَ تشهير ضدّ والدته الحقيقيّة، ألا تعتقدين ذلك مزعجاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more