"بالتحدث معه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar com ele
        
    • de falar
        
    E de certeza que não quero falar com ele agora. Open Subtitles أنا واثقه للغايه بأنني لا أرغب بالتحدث معه الآن
    Achei que podia falar com ele amanhã, no hospital. Open Subtitles في الحقيقة فكرت بالتحدث معه غداَ في المستشفى
    Escute, eu nem queria falar com ele quando ele estava vivo. Open Subtitles لم أرغب بالتحدث معه ... عندما كان على قيد الحياة
    O tipo sentado à mesa com o rapaz, gostava de falar com ele, por favor. Open Subtitles الرجل الذي يجلس مع الصبي الصغير عند الطاولة ارغب بالتحدث معه رجاء
    Ainda não tive a oportunidade de falar com ele, mas tenho a certeza que ainda o farei mais tarde. Open Subtitles لم يتسنى لي الفرصة بالتحدث معه لكني متأكد من أني سأفعل في وقتٌ لاحق
    O que achas de ires falar com ele, e deixares-me na esquina? Open Subtitles ما رأيك بالتحدث معه ؟ أوقفني عند نهاية الطريق
    Ele já está a caminho. Presumi que o senhor iria querer falar com ele. Open Subtitles إنّه في طريقه بالفعل، إفترضتُ أنّ سترغب بالتحدث معه.
    Então foram proibidos de falar com ele. Open Subtitles ولم يعد مسموحاً لكم بالتحدث معه ؟
    Deixaram-me falar com ele. Mãe, o Mike está preso e isso não está certo, se não fez nada. Open Subtitles لقد سمحوا لي بالتحدث معه أمي ، "مايك" في السجن
    Espero falar com ele depois. Claro. Open Subtitles فأنا أرغب بالتحدث معه بعد الزيارة
    Tu e os teus filmes. Continua a falar com ele. Open Subtitles أنت وأفلامك، استمر بالتحدث معه
    Tenho de falar com ele. Open Subtitles أرغب بالتحدث معه.
    Estou autorizado a falar com ele. Open Subtitles انا مسموح لى بالتحدث معه
    Deixe-me falar com ele. Open Subtitles اسمحوا لي بالتحدث معه.
    Já não tinha intenção de falar com ele. Open Subtitles لم أرغب بالتحدث معه بعد ذلك
    Preciso falar com ele! Open Subtitles أرغب بالتحدث معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more