"بالتخمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • adivinhar
        
    • dar um palpite
        
    • duvidem
        
    • especular
        
    Creio que começo a adivinhar "o que tencionais propor-me." Open Subtitles أتساءل إذا ما بدأت بالتخمين ما تعتزمين إقتراحه.
    Deixemos o Bill explicar o que é em vez de tentarmos adivinhar. Open Subtitles دعنا نترك بيل يشرح لنا ماذا يعني، بدلاً من قيامنا بالتخمين.
    Então o que devemos fazer, começar a adivinhar? Open Subtitles لذا ,ما المفترض أن نفعله , نبدء بالتخمين للتو ؟
    Esse programa vai mostrar-nos as probabilidades estatísticas de cada área, mas é só uma máquina a dar um palpite. Open Subtitles حسنا ، هذا البرنامج سيقدم لنا احتمالات احصائية لكل موقع لكن بالاساس ، هو مجرد الة تقوم بالتخمين
    Não recomendo que duvidem dele. Open Subtitles إنني لا أنصحكم بالتخمين الثاني له
    Quando se trata de especular, o senhor é melhor que o turno nocturno da fábrica. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالتخمين فلا أحد أفضل من حراس المصنع الليّليون
    Deixem-me adivinhar. Teoria da bala mágica do Kennedy? Open Subtitles اسمحوا لي بالتخمين نظرية رصاصة جون كينيدي السحرية
    Vou adivinhar e dizer que são as mesmas pessoas que falam de si. Open Subtitles لذا سأقوم بالتخمين وأخبرك بأنّهم نفس الأشخاص يتحدثّون حيالك أيضاً
    Vou tentar adivinhar. Penso que descobri. Open Subtitles سأقوم بالتخمين أظن باني عرفت الأمر.
    Ainda devo adivinhar? Open Subtitles أما كان يجب علي أن أستمر بالتخمين ؟
    Deixe-me adivinhar: ideia da sua mãe? Open Subtitles ‫اسمحي لي بالتخمين ‫أمك رتبت ذلك؟
    Não me digas. Eu sou boa a adivinhar. Open Subtitles لا تخبرني ، أنا جيدة بالتخمين.
    Só lá têm um casino. (Risos) E porque é que Franklin Delano Roosevelt está no mapa deles nem quero tentar adivinhar, TED (ضحك) ولماذا فرانكلين ديلانو روزفلت موجود في خريطتهم لا أعرف ولا أريد حتى أن أغامر بالتخمين.
    Nem tentes adivinhar. Estás demasiado cansado. Open Subtitles لا تتعب نفسك بالتخمين ..
    Nem me arrisco a adivinhar. Open Subtitles لن أقوم بالتخمين فى هذا
    Foi inteligente ao adivinhar sobre o Carl Powers. Open Subtitles يا لذكائك قمت بالتخمين بشأن (كارل باورز)
    Não faz mal dar um palpite. Open Subtitles لا بأس بالتخمين
    Vou dar um palpite e dizer que a US Continent Trust é dona da casa do Javier. Open Subtitles أنا ساقوم بالتخمين تقول شركة "ثقة الولايات المتحدة" انها تملك منزل (خافيير)
    Vou dar um palpite. Open Subtitles سأقوم بالتخمين
    Eu não recomendo que duvidem dele. Open Subtitles إنني لا أنصحك بالتخمين الثاني لها
    É difícil determinar, mas se pudéssemos especular... Open Subtitles في الحقيقة، من الصعب تأكيد هذا الأمر و لكن، إذا سمحت لي بالتخمين...
    Começaram a especular. Open Subtitles فقد بدأو بالتخمين...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more