"بالتسليم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entrega
        
    • entregar
        
    • entregas
        
    Só quero que te sentes no carro. Eu faço a entrega. Open Subtitles أريدك فقط أن تنتظر فى السيارة سأقوم أنا بالتسليم
    Um estafeta da medicina legal fazia uma entrega quando o encontrou. Open Subtitles وجده رجل النقل الخاص بالطبيب الشرعي أثناء قيامه بالتسليم
    Ou, posso pegar no dinheiro, fazer a entrega, e depois espancá-lo. Open Subtitles أو يمكنني أن أستخدم الأموال لأقوم بالتسليم . و بعدها أضربه
    Deus me ajude se não o entregar a tempo, portanto, cala-te e deixa-me continuar, sim? Open Subtitles ليكن الرب في عوني إن لم أقم بالتسليم في الوقت المناسب... لذا إخرسي ودعيني أنهي الأمر، إتفقنا؟
    Acabou o tempo. Tem de entregar as informações. Open Subtitles لقد نفذ الوقت، عليك القيام بالتسليم
    Se queres entregas rápidas, liga para a "Best Buy". Open Subtitles هل تريدين السرعه بالتسليم, أذا أدفعي أكثر.
    Não posso fazer mais entregas. Open Subtitles لا أستطيع أن أقوم بالتسليم بعد الآن
    O cliente certamente teve problemas. E nós estamos a dever-lhe uma entrega. Open Subtitles و من الواضح أن العميل عانى الكثير من المتاعب و نحن مدينون لهم بالتسليم
    Vá para o banco da ponte da Rua 4 para fazer a entrega. Open Subtitles اذهب الى مقعد في الطريق الرابع لتقوم بالتسليم
    Mas quando se trata de entrega, atrasam-se uma semana. Open Subtitles وعندما يتعلق الامر بالتسليم يحدث تاخير لمده اسبوع ؟
    Voltem a segui-lo. Ele vai fazer a entrega. Open Subtitles أعيدي فريق التعقب، سيقوم بالتسليم
    - Vão dar instruções para a entrega. Open Subtitles من المفترض أن نتلقى تعليمات بالتسليم.
    Vim aqui só... para fazer uma entrega. Open Subtitles انتي لا تريدنني أنا فقط أقوم بالتسليم
    Ele está a fazer uma entrega ao virar da esquina, vamos. Open Subtitles إنه يقوم بالتسليم حول الركن , لنذهب
    - Sim, combinado. Vai, entrega todo, vamos. Open Subtitles -اتفقنا هيا اذهب و قم بالتسليم
    Estão a fazer a entrega. Open Subtitles انهم يقومون بالتسليم
    Mas prometeram entregar no dia 5. Open Subtitles حسناً، وعدنا بالتسليم باليوم الخامس
    Disseram-me para lho entregar em mãos. Open Subtitles اخبروني بان اقوم بالتسليم
    Agora só temos que entregar. Open Subtitles الآن علينا أن نقوم بالتسليم
    Eu e a Mina cozinhamos, o senhor faz as entregas. Open Subtitles أنا و "مينا" نقوم بالطهي. وأنت تقوم بالتسليم.
    Então, quem fazia as entregas para ela? Open Subtitles من كان يقوم بالتسليم إذاً؟
    Eu sou o moço das entregas. Não te atrevas. Open Subtitles -أنا أقوم بالتسليم فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more