Os agentes patogénicos vão continuar a evoluir e vão ameaçar o mundo. | TED | إن هذه الثغرات ستستمر بالتطور وهي تتشكل تهديداً حقيقياً للعالم. |
Hoje, estas danças continuam a evoluir, a crescer e a espalhar-se. | TED | اليوم، هذه الرقصات تستمر بالتطور و النمو، والانتشار |
Quando o fizermos, restauraremos as capacidades reprodutoras Bioróides e irão evoluir para uma nova raça de humanos... para criar um novo paraíso! | Open Subtitles | و نسترجع القدرة الانتاجية للبيورياد لنسمح لهم بالتطور ليصبحوا الوجود البشري الجديد و بناء مُجتمع مثالي جديد |
Na verdade, penso que é uma ótima maneira de ensinar aos miúdos a biologia evolutiva e a biologia do desenvolvimento e todo o tipo de coisas. | TED | في الحقيقة .. انها طريقة رائعة لتعليم الاطفال عن بيولوجيا التطور وعن الانتخاب الطبيعي وكل الامور المتعلقة بالتطور |
Mas já existiam Guaxinins aí, e encurralados pelo desenvolvimento,.., ... eles tiveram que lidar todos os dias com as armadilhas da estrada. | Open Subtitles | لكن لا يزال هناك راكون و هم محاصرون بالتطور البناء انهم يناضلون يوميا لعيش مع مخاطر الطريق |
Tanto quanto sei, são todos malucos. São obcecados com a evolução guiada do homem. | Open Subtitles | بقدر ما أرى ،إنهم مجانين ، هم مهوسين بالتطور الموجه للرجل |
O facto é que, se acreditam na evolução, que todos temos um antepassado comum, | TED | و إذا آمنتم بالتطور, سيكون لنا جميعاً جد مشترك, |
Depois de uma fertilização com êxito, o zigoto começa imediatamente a desenvolver-se num embrião e leva uns três dias a atingir o útero. | TED | وحالما يحصل الإلقاح الناجح تبدأ البيضة الملقحة على الفور بالتطور إلى جنين و تستغرق حوالي ثلاثة أيام لتصل إلى الرحم |
Ele continuará a evoluir, procurando novos meios para se desafiar, aumentando a estimulação dele ao máximo. | Open Subtitles | سيستمر بالتطور و سيجد طرقا جديدة ليتحدى نفسه و يزيد من عتبة متعته |
Todos choramos a perda do nosso anterior líder, mas também continuamos a evoluir. | Open Subtitles | ونحزن جميعًا على خسارة قائدنا السابق نستمر بالتطور كذلك |
E que continua em busca da sua forma de evoluir. | Open Subtitles | . وقد مرت بطريقها الخاص بالتطور |
Vocês desafiam-se constantemente e, como resultado, continuam a evoluir como pessoas e agentes de maneiras que me impressionam sempre. | Open Subtitles | أنت تستمر بالتطور كالناس فى الطرق التى دائمًا ما تُبهرنى .... |
- Não deixa evoluir. - Cala a boca. | Open Subtitles | انها ليست ملاحقة بالتطور. |
Parece que o MO do assassino Porto-a-Porto está a evoluir. | Open Subtitles | يبدو وكأن طريقة (قاتل الموانئ) بدأت بالتطور. |
Acho que o mau comportamento e as más notas do Kyle, são demonstrativos de problemas de desenvolvimento. | Open Subtitles | أعتقد أن علامات كايل السيئة و سلوكه يظهر إشارات لمشاكل بالتطور |
Temos vindo a crescer de forma exponencial em termos de desenvolvimento e utilização de tecnologia. | Open Subtitles | إذاً, لقد ارتقينا بالتطور وإستخدام التقنيات بطريقة هائلة. |
Ele via a evolução com romantismo. E você não vê? | Open Subtitles | كان مغرماً بالتطور |
Senador, acredita na evolução ou como diz a Bíblia, Deus criou o mundo em seis dias? | Open Subtitles | هل تؤمن بالتطور أيها النائب؟ , أم انه كما يقول الكتاب المقدس الخالق خلق الأرض في 6 أيام؟ |
Ele tem capacidades telecinéticas e continua a desenvolver-se enquanto tagarelamos sobre isso. | Open Subtitles | ويستمر بالتطور بينما نتلهى نحن بالكلام عنه |