Havia uma vez um homem invisível que ficou farto de não ser visto. | Open Subtitles | كان هناك رجل غير مرئي.. وقد أصيب بالتعب من كونه لا يُرى. |
Estou farto de perder os melhores para a HYDRA. | Open Subtitles | ولقد بدأت أشعر بالتعب من خسارة أفضل وألمع عملائنا لـ "هايدرا". |
Estou farto de ser o mau da fita. | Open Subtitles | أشعر بالتعب من لعب دور الشخص السيء هنا |
Desculpe, mas fiquei cansado de esperar e pensei que talvez tivesse outra perspectiva, vendo as coisas pelo seu lado. | Open Subtitles | آسف أنا فقط أشعر بالتعب من الإنتضار وإعتقدت أنه ربما يمكنني أنّ أحصل على منظور مختلف |
Só disse que estava cansado de garimpar. Queria tentar uma coisa nova. | Open Subtitles | قال أنّه أصيب بالتعب من التنقيب يريد محاولة شيء جديد. |
Não foi fixe quando comecei a ficar cansado de te trazer, o Karma fez um supermercado. | Open Subtitles | من الرائع أنّي عندما شعرت بالتعب من حملك فإن "العاقبة الأخلاقيّة" قامت بصنع متجر؟ |