"بالتفاوض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • negociar
        
    • negociação
        
    • negociando
        
    Disseram-me que você quer negociar uma aliança entre nossos povos. Open Subtitles أخبرت بأني أرغب بالتفاوض معك حول التحالف بين شعبينا
    Primeira regra de negócios, fingir negociar e depois obtermos o que queremos. Open Subtitles أول قاعدة من قواعد العمل، تظاهر بالتفاوض ثم خذ ما تريده
    É melhor, de futuro, ser eu a negociar. Open Subtitles أعتقد أني في المستقبل من يجب أن يقوم بالتفاوض.
    Obrigada. Peço desculpa por ter duvidado das tuas capacidades de negociação. Open Subtitles شكراً، أعتذر عن التشكيك في مهاراتكما البارعة بالتفاوض
    O Rei não se pode macular negociando com um fanático que não se lava. Open Subtitles لا يمكن للملك أن يلوث نفسه بالتفاوض مع متعصب مُتسخ
    Meu, não estou em posição de negociar com esta gente. Open Subtitles يا رجل ، لست في موقع يسمح لي بالتفاوض مع أولئك الناس
    Esquece o acordo pré-nupcial e vamos negociar um acordo justo. Open Subtitles أريدك أن تقوم بإلغاء اتفاقيات ما قبل الزفاف وتقوم بالتفاوض حول تسوية عادلة
    Não quer dizer que não possamos... trabalhar juntos ou negociar, desde que ambos fiquemos a ganhar. Open Subtitles ..هذا لا يعني.. أنه يمكننا العمل سويًا ..بالتفاوض .طالما أن هناك بعض من تبادل المنافع في هذا
    A única coisa que os piratas podem negociar connosco é a tripulação. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي سيقوم القراصنة بالتفاوض عليه، هو زوجكِ
    Eu posso estar a negociar com terroristas, mas tu estás a dar abrigo a um fugitivo. Open Subtitles قد أكون أقوم بالتفاوض مع إرهابيين، لكنك تقوم بإيوائهم
    Reconsiderei a tua proposta para negociar com os Mórmon em teu beneficio. Open Subtitles لقد أعدت النظر في عرضك بالتفاوض مع المورمون نيابة عنك
    Parece que o desejo do meu pai de negociar arrefeceu. Open Subtitles يبدو انه عندما رغب ابي بالتفاوض تجمد هكذا
    Ouve... estou autorizado a negociar contigo em nome do Departamento de Defesa dos EUA. Open Subtitles أسمع ، أنا مصرح لي بالتفاوض معك بالنيابة عن وزارة الأمن والدفاع للولايات المتحدة
    Começámos há pouco a negociar e ainda não tomaram uma decisão. Open Subtitles انظر، لقد بدأنا بالتفاوض معهم لتوّنا ولم يتوّصلوا إلى أيّ قرارٍ بعد
    Vamos negociar as condições do teu emprego, enquanto bebemos. Open Subtitles إنّه ليس رجلاً ♪ سنقوم بالتفاوض بخصوص شروط عملك
    - Não está em posição de negociar. Open Subtitles أنت لست في وضع يسمح لك بالتفاوض
    Ele não respondeu. Senhor, o Juma não deseja negociar nada. Open Subtitles سيدي، ليس لدى (جمعة) رغبةً بالتفاوض على أي شيء
    E não vejo em que beneficia a negociação actual. Open Subtitles بالكاد أفهم ما علاقة هذا بالتفاوض الحالي
    Estamos a falar do Ares! Não vai permitir uma negociação, ...nem uma rendição! Open Subtitles إنّنا نواجه أريس لن يقبل بالتفاوض..
    Nunca ouviram falar de negociação? Open Subtitles ألم تسمعوا بالتفاوض من قبل ؟
    Usaria melhor o seu tempo negociando com Otávio. Open Subtitles يمكنك إستهلاك وقتك أفضل من ذلك "بالتفاوض مع "أوكتافين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more