Tomei a liberdade, senhor de falar com o piloto do anfíbio. | Open Subtitles | ضعوا كل شيء بالخلف سمحت لنفسي بالتكلم مع الطيار |
Já não posso falar com ninguém? | Open Subtitles | اذا لم يعد مسموحاً لي بالتكلم مع الناس بعد الآن |
Posso imaginar que não deve estar muito animado por falar com o tipo que o colocou lá. | Open Subtitles | حسناً , لا أستطيع أن أتخيل مدىسعادتهالغامرة... بالتكلم مع الرجل الذي وضعه في تلك الحفر |
Às vezes vê pessoas, pode falar com alguém, elas podem lembrar-se. | Open Subtitles | أحياناً يمكن أن تشاهدي أناساً يقومون بدورهم بالتكلم مع أحدهم ربما يكون بإمكانهم التذكر |
Posso começar a falar com aqueles jornalistas. | Open Subtitles | قد أضطر لأن أبدئ بالتكلم مع أولئك الصحفيون |
És uma daquelas raparigas que precisa de falar com o homem dela a cada 5 segundos? | Open Subtitles | هل أنت فتاة من النوع التي ترغب بالتكلم مع صديقها كل 5 ثوان؟ |
- Estava a falar com o narigudo. | Open Subtitles | -كُنت منشغلا بالتكلم مع كبير الأنف |
E a Catherine proibida de falar com quem quer que seja. | Open Subtitles | و ليس مسموح ل (كاثرين) بالتكلم مع أي أحد؟ |
David, posso falar com a minha esposa? | Open Subtitles | (دايفد)، هل تسمح لي بالتكلم مع زوجتي للحظة؟ وحدنا؟ هل هذا حقاً ضروري |