Tenho o prazer de anunciar que, em coordenação com as autoridades federais, estaduais e locais iremos entregar um carregamento substancial de comida | Open Subtitles | من دواعي سروري أن أٌعلن أنّه بالتنسيق مع الحكومة الفيدراليّة، والسُلطات المحليّة، سنقوم بتوصيل إمدادات غذائيّة كبيرة |
Sarah, você vai fazer a coordenação com a NSA. | Open Subtitles | (سارة) ستقومين بالتنسيق مع (إن إس إي هذا كل شيء، شكراً لكم |
Ajude a Janis na coordenação com a NSA. | Open Subtitles | -حسنٌ قم بمساعدة (جانيس) بالتنسيق مع وكالة الأمن القومي |
Temos de coordenar com a polícia local. | Open Subtitles | سنقوم بالتنسيق مع الشرطة المحلية |
Casey, fica encarregue de coordenar com a Força Aérea enquanto o Sr. Bartowski segue o seu... plano de emergência. | Open Subtitles | كايسي)... قم بالتنسيق مع القوات الجوية) (في أثناء ذلك... |
E como iremos estar a trabalhar em conjunto com o MI-6, vai retomar em pleno o seu disfarce. | Open Subtitles | ولأننا سنعمل بالتنسيق مع مي - 6 على هذا سوف تكون بالكامل استئناف التخفى الخاص بك |
Estamos a trabalhar juntos com o CCD. | Open Subtitles | سنقوم بالتنسيق مع مركز السيطره على الأمراض |
Estamos a trabalhar juntos com o governo Paquistanês? | Open Subtitles | هل سنقوم بالتنسيق مع الحكومه الباكستانيه؟ |