As armas deles giram antes de disparar, como se estivessem a respirar. | Open Subtitles | بنادقهم تدور قبل إطلاق النار مثل القيام بالتنفس. انصت الى هذا. |
Obteve um líquido verde e espesso e ao fim de um minuto a fazer sucção, a bebé começou a respirar. | TED | ولقد استرجعت سائل أخضر كثيف، وخلال دقيقة من استطاعتها القيام بذلك و الشفط مرة تلو الآخرى، بدأت الطفلة بالتنفس. |
Agora começa a descontrair. Está a respirar bem. Vêem o peito dele a mexer? | Open Subtitles | والأن بداء بالتنفس , ألا ترى صدرة يتحرك ؟ |
Nós apenas os tratamos. Nós tratamos aquele miúdo com problemas respiratórios. | Open Subtitles | نحن فقط نعالجهم, عالج ذلك الفتى الذى لديه مشاكل بالتنفس |
Febre alta, dor no peito, insuficiência respiratória. É-lhe familiar? | Open Subtitles | قي وآلام بالصدر وضيق بالتنفس أيبدو هذا مألوفاً؟ |
Se não conseguir respirar, dê-lhe isto. | Open Subtitles | و إذا أصابته مشكلة بالتنفس أعطه قليلاً من هذه |
Quando devia deixá-lo correr, respirar, viver. | Open Subtitles | لو فقط تسمح له بالجرى تسمح له بالتنفس تسمحله بالحياة |
OK, respira. Continua a respirar, continua a respirar. | Open Subtitles | حسناً ، تنفسي استمري بالتنفس ، استمري بالتنفس |
Está tudo bem. Vamos tratar bem de si. Continue a respirar. | Open Subtitles | لا بأس ، سنعتني بكِ جيداً إستمري بالتنفس فحسب |
Doente masculino com 12 anos, picos de febre, peito congestionado, tosse com expectoração verde, dor ao respirar... | Open Subtitles | فتى بالثانية عشرة حمى شوكية و احتقان بالصدر يسعل بلغم أخضر ألم بالتنفس |
Também gosto de estar preso, de ser sufocado, de não ser capaz de respirar. | Open Subtitles | احب ايضا ان اكون محتجز ان اكون مخْنوق لايسمح لى بالتنفس |
É bom deixar a secção do meio respirar. | Open Subtitles | من الجيد السماح للقسم الوسطي القديم بالتنفس |
Continua a respirar e essa dor vai passar, está bem? | Open Subtitles | فقط استمر بالتنفس وسيخف عنك الألم، حسنًا؟ |
Aquela sensação de não conseguir respirar de sentir-se sufocar, entrar em pânico, enquanto os pulmões se enchem de água. | Open Subtitles | ذلك الشعور بعدم استطاعتك بالتنفس تكافح من اجل الهواء تملىء رئتك بالمياه |
Micropsia, hemorragia, taquicardia e dificuldade em respirar. | Open Subtitles | خلل بالرؤية، نزيف، تسارع ضربات القلب وصعوبة بالتنفس |
Micropsia, hemorragia, taquicardia e dificuldade em respirar. | Open Subtitles | خلل بالرؤية نزف تسرع بالقلب و صعوبة بالتنفس |
E ela mal conseguia respirar, porque não queria que o momento acabasse. | Open Subtitles | تنامين على كتفها وبالكاد تسمح لنفسها بالتنفس لأنها لاتريد ان تنتهي تلك اللحظة |
Olha para mim. Respira, amigo. Chris, continua respirar. | Open Subtitles | حسنا , انظر الي , تنفس يا صاح كريس يا رفيق استمر بالتنفس |
A saturação de oxigénio está a 83%. - Problemas pulmonares e respiratórios. | Open Subtitles | معدلات الأكسجين منخفضة إلى 83 مشكل رئوية، مشاكل بالتنفس |
O sangue espesso é sinónimo de coágulo, que é sinónimo de problemas respiratórios. | Open Subtitles | لكن تكثف دمك أيضاً الدم الكثيف يعني تخثر يعني أزمة بالتنفس |
Está mal dos pulmões. Poderá causar outra falha respiratória. | Open Subtitles | رئتاه ليسا بخير حال قد يحدث أزمة أخرى بالتنفس |
A acumulação nos pulmões pode produzir febres e dificuldade na respiração. | TED | إذا حصل التراكم في الرئتين يسبّب الإصابة بالحمّى وصعوبة بالتنفس. |