A arte pode ser destruída por incêndios, inundações, terramotos, atirada para o lixo, ou, simplesmente, perder-se. | TED | الفن يمكن تدميره بالحرائق أو الفيضانات أو الزلازل، أو إلقائه في النفايات، أو فقط نفقده للأبد. |
Está certo! Sabes esses incêndios na cidade? | Open Subtitles | حسناً، حسناً، اسمعي، هل أنت على علم بالحرائق المفتعلة في أنحاء المدينة؟ |
Acho que tem ligação com os incêndios de 50 anos atrás. | Open Subtitles | أظنّ أنها مرتبطة بالحرائق التي اندلعت منذ 50 عاماً |
Se a E.D.F. não teve nada a ver com os incêndios, por que a dissolveu? | Open Subtitles | ان لم يكن للجبهة اي علاقة بالحرائق لم حللتها؟ |
Vamos notificar a Divisão de incêndios e a Polícia. | Open Subtitles | .سنخطر وحدة التحقيق بالحرائق المتعمدة .وشرطة شيكاغو |
Então deixou o comportamento inaceitável dele passar impune e agora ele está a fazer do 51 um alvo de incêndios criminosos. | Open Subtitles | إذاً سمحت لسلوك غير مقبول أن يذهب دون تبليغ والآن يستهدف القسم بالحرائق |
Verei se andou com alguém ligado a incêndios. | Open Subtitles | حسناً، سأتحقق لو كان يتسكّع مع أحدٍ له علاقة بالحرائق المفتعلة. |
Pois deixa-me avisar-te que as chispas causam incêndios e os incêndios queimarão a tua casa. | Open Subtitles | -شرارة أيتها المتصلة دعيني أخبرك بشئ عن الشراراة الشراراة يتسبب بالحرائق والحرائق تحرق منزلك |
Foi ela quem investigou Maddox e o ligou aos incêndios. | Open Subtitles | " ستحتاج " غابرييلا داوسون إنها محققة الحرائق وهي أول من ربط " مادوس " بالحرائق |
A Polícia e a Divisão de incêndios garantiram-me que estão a investigar. | Open Subtitles | وقد تلقيت تأكيداً من شرطة (شيكاغو) وقسم ...التحقيق بالحرائق المتعمدة .أنهم سيتولون التحقيق بالأمر |