E sabes que, se por acaso te condenassem, eu teria confessado a verdade. | Open Subtitles | وأنت تَعْرفُ، إذا هم أبداً أدانوك، أنا كُنْتُ سَأَتقدّمُ بالحقيقةِ. |
Faz um favor a ti mesmo. Agarra-se somente à verdade. | Open Subtitles | فأسدي لنفسك معروفاً وتَمسّك بالحقيقةِ على سبيلِ التّغيير |
Sou do Alabama, na verdade. | Open Subtitles | كيف لذلك أن يكون غير ملائم؟ بالحقيقةِ أنا من ألاباما |
Tenho de me defender com a verdade. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أُدافعَ عن نفسي بالحقيقةِ |
Na verdade, estou à procura de algo especifico. | Open Subtitles | بالحقيقةِ أنا أبحث عن شيء محدد |
Na verdade, Sean, vou avançar com isso agora mesmo. | Open Subtitles | بالحقيقةِ يا (شون) أنا سأقوم برفع الدعوى الآن. |
Sim. Na verdade, hoje foi o meu primeiro dia. | Open Subtitles | نعم بالحقيقةِ اليومَ كانَ يومي الأول |
AM: Ele gostou de 50 fotos minhas, uma atrás da outra, a meio da noite PA: O que eu vi foi uma artista dedicada à verdade e à justiça e ela é linda! Mas já estou a divagar. | TED | "آجا": أُعجب هو بـ 50 صورةٍ لي واحدة تلوَ الأخرى في منتصفِ الليل "فيليب": رأيتُ فيها فنّانةً ملتزمةً بالحقيقةِ والعدالة هيَ جميلة، لكن هذا ليسَ موضوعنا. |
"Em questões de verdade e justiça, não há diferença entre problemas grandes e pequenos, porque as coisas ligadas ao tratamento das pessoas são todas iguais." | Open Subtitles | # فيما يتعلقُ بالحقيقةِ والعدالة # # فإنَّه لا توجدُ فروقاتٍ بين المشاكل الكبيرة والصغيرة # # في قضاياً تنصُ على أن الناس يعاملون جميعاً وكأنَّهم فرداً واحداً من دونِ تمييز # |
Ele não me confia a verdade. | Open Subtitles | هو لا يَأتمنُني بالحقيقةِ. |
Diz-me a verdade. | Open Subtitles | أخبريني بالحقيقةِ فقط |
que desejam dar cara ao futuro com a verdade e somente a verdade... | Open Subtitles | الذي لا يَبْعثُ ذكريات الحربِ المرّةِ 1947-1965 و1999 في كل مشكلة الذي يَتمنّى مُخَاطَبَة المستقبلِ بالحقيقةِ وفقط الحقيقةِ... |
- Provavelmente? Justin, tu deves-me a verdade! | Open Subtitles | أنتَ مدين لي بالحقيقةِ يا (جاستن)! |
- Estou só a dizer-te a verdade. | Open Subtitles | -أنا أخبرك بالحقيقةِ فقط |
Mas sei que quero estar contigo e para isso, tenho que, no mínimo, dizer-te a verdade e a verdade é que hoje dormi com o Mark Sloan. | Open Subtitles | ...لكنّني أعرف أنني أريد أن أكونَ معك، وكي يحدثَ هذا عليّ أن أخبركِ بالحقيقةِ على الأقل، والحقيقة هي أنّني ضاجعتُ (مارك سلون) اليوم |
Diz-me a verdade, Daniel. | Open Subtitles | أخبرني بالحقيقةِ يا(دانيال). |