"بالحلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sonho
        
    • sonhar
        
    • sonhando
        
    Mas, para ser totalmente sincera, tudo isto me parece muito um sonho. Open Subtitles ولكن لكي أكون صادقة معك، الأمر كله أشبه ما يكون بالحلم
    Ganhámos. E não é por causa de mais nada, a não ser termos acreditado no nosso sonho. TED ولم يكن انتصارنا لأي سبب سوى إيمان كل منا بالحلم
    Era como um sonho, poder viver numa casa com jardim. Open Subtitles لقد كان اشبه بالحلم , لاسطاعتك العيش بمنزل به ساحته الخاصة
    Para quê perder tempo a sonhar, se a vida real é muito melhor? Open Subtitles لم أضيع وقتاً ثميناً بالحلم بينما الاستيقاظ أفضل بكثير؟
    Não faz mal sonhar, não é mister? Open Subtitles لا يوجد ضرر بالحلم أليس كذلك ايها المدرب ؟
    Vai sonhando, rapariguinha. O teu namorado morreu. Open Subtitles إستمري بالحلم يا فتاه المدرسة صديقك قد مات
    Alguns chamariam a isso um sonho muito piroso, sargento. Open Subtitles لربما يسمي بعض الناس هذا بالحلم السخيف أيها العريف
    Mas os mais fortes de nós, os mais determinados agarram-se ao sonho. Open Subtitles ولكن القوي فينا هو الأكثر إصراراً فينا يتعلق بالحلم
    Há algumas provas de que morrer num sonho possa causar a morte na vida real? Open Subtitles هل هناك أية أدلة على أن الاحتضار بالحلم يمكن ان يتسبب بموتك في الحياة الواقعية
    Estou radiante. É como se estivesse num conto de fadas ou a ter um sonho. Open Subtitles أنا مشرقة , و كأني في قصة خيالية أو بالحلم
    Não queria que te casasses com outra pessoa, nem mesmo num sonho. Open Subtitles لا أريدك ان تتزوج اي شخص اخر ولو حتي بالحلم.
    A falta de roupas num sonho pode significar... o desejo de desvendar o que na realidade está escondido. Open Subtitles قلة الملابس بالحلم قد يعني الرغبة في الكشف عن ما هو مخفي.
    Isso é um sonho que se torna realidade para mim. Open Subtitles هذا اشبه بالحلم الذي أصبح حقيقة بالنسبة لي
    Senhoras e senhores, estamos aqui juntos para celebrar um sonho. Open Subtitles سيداتي سادتي، نحن هنا اليوم لنحتفل بالحلم
    É uma espécie de sonho paranormal. Open Subtitles إنه أشبه بالحلم الخارق، ولكنبنهايةتدريبك..
    A Debbie tem trabalhado toda a sua vida, paga os impostos, sustenta-se mês após mês, orgulhosa do "sonho Americano", um sonho que simplesmente não será completo sem um curso universitário. TED ديبي قد عملت طوال حياتها تدفع الضرائب و تدعم نفسها من شهر إلى شهر، فخورة بالحلم الأمريكي، حلم لم يكد يكتمل من دون التعليم العالي.
    Num mundo cheio de desespero, temos de nos atrever a sonhar." Open Subtitles فى عالم ملئ باليأس.. علينا ان نتمتع بالحلم
    E as novas cidades que aparecem no Oeste começaram a sonhar... em se tornarem tão sofisticadas como a antiga cidade rufia de Golden Gate. Open Subtitles والمدنالجديدةالضعيفة ... في الغرب بدأت بالحلم أنتهدأالأوضـاعكمـافيالسـابق وأن تصبح مدينة الهمجية بالبوابة الذهبيـة
    Sim. Afinal, foste tu que me ensinaste a sonhar. Open Subtitles بعد كل تفكيرك هذا بي كيف سأقوم بالحلم ؟
    Colocas os óculos, adormeces e começas a sonhar. Open Subtitles تضع النظارات، تسقط نائما تبدأ بالحلم
    Continuo a sonhar contigo. Open Subtitles أنا سأستمر بالحلم بك
    Continuem sonhando. Open Subtitles أستمر بالحلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more