Mas, para ser totalmente sincera, tudo isto me parece muito um sonho. | Open Subtitles | ولكن لكي أكون صادقة معك، الأمر كله أشبه ما يكون بالحلم |
Ganhámos. E não é por causa de mais nada, a não ser termos acreditado no nosso sonho. | TED | ولم يكن انتصارنا لأي سبب سوى إيمان كل منا بالحلم |
Era como um sonho, poder viver numa casa com jardim. | Open Subtitles | لقد كان اشبه بالحلم , لاسطاعتك العيش بمنزل به ساحته الخاصة |
Para quê perder tempo a sonhar, se a vida real é muito melhor? | Open Subtitles | لم أضيع وقتاً ثميناً بالحلم بينما الاستيقاظ أفضل بكثير؟ |
Não faz mal sonhar, não é mister? | Open Subtitles | لا يوجد ضرر بالحلم أليس كذلك ايها المدرب ؟ |
Vai sonhando, rapariguinha. O teu namorado morreu. | Open Subtitles | إستمري بالحلم يا فتاه المدرسة صديقك قد مات |
Alguns chamariam a isso um sonho muito piroso, sargento. | Open Subtitles | لربما يسمي بعض الناس هذا بالحلم السخيف أيها العريف |
Mas os mais fortes de nós, os mais determinados agarram-se ao sonho. | Open Subtitles | ولكن القوي فينا هو الأكثر إصراراً فينا يتعلق بالحلم |
Há algumas provas de que morrer num sonho possa causar a morte na vida real? | Open Subtitles | هل هناك أية أدلة على أن الاحتضار بالحلم يمكن ان يتسبب بموتك في الحياة الواقعية |
Estou radiante. É como se estivesse num conto de fadas ou a ter um sonho. | Open Subtitles | أنا مشرقة , و كأني في قصة خيالية أو بالحلم |
Não queria que te casasses com outra pessoa, nem mesmo num sonho. | Open Subtitles | لا أريدك ان تتزوج اي شخص اخر ولو حتي بالحلم. |
A falta de roupas num sonho pode significar... o desejo de desvendar o que na realidade está escondido. | Open Subtitles | قلة الملابس بالحلم قد يعني الرغبة في الكشف عن ما هو مخفي. |
Isso é um sonho que se torna realidade para mim. | Open Subtitles | هذا اشبه بالحلم الذي أصبح حقيقة بالنسبة لي |
Senhoras e senhores, estamos aqui juntos para celebrar um sonho. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، نحن هنا اليوم لنحتفل بالحلم |
É uma espécie de sonho paranormal. | Open Subtitles | إنه أشبه بالحلم الخارق، ولكنبنهايةتدريبك.. |
A Debbie tem trabalhado toda a sua vida, paga os impostos, sustenta-se mês após mês, orgulhosa do "sonho Americano", um sonho que simplesmente não será completo sem um curso universitário. | TED | ديبي قد عملت طوال حياتها تدفع الضرائب و تدعم نفسها من شهر إلى شهر، فخورة بالحلم الأمريكي، حلم لم يكد يكتمل من دون التعليم العالي. |
Num mundo cheio de desespero, temos de nos atrever a sonhar." | Open Subtitles | فى عالم ملئ باليأس.. علينا ان نتمتع بالحلم |
E as novas cidades que aparecem no Oeste começaram a sonhar... em se tornarem tão sofisticadas como a antiga cidade rufia de Golden Gate. | Open Subtitles | والمدنالجديدةالضعيفة ... في الغرب بدأت بالحلم أنتهدأالأوضـاعكمـافيالسـابق وأن تصبح مدينة الهمجية بالبوابة الذهبيـة |
Sim. Afinal, foste tu que me ensinaste a sonhar. | Open Subtitles | بعد كل تفكيرك هذا بي كيف سأقوم بالحلم ؟ |
Colocas os óculos, adormeces e começas a sonhar. | Open Subtitles | تضع النظارات، تسقط نائما تبدأ بالحلم |
Continuo a sonhar contigo. | Open Subtitles | أنا سأستمر بالحلم بك |
Continuem sonhando. | Open Subtitles | أستمر بالحلم |