Eu nunca teria tido a vida que tive sem ela. | Open Subtitles | من دونها ، لم أكن لأحظى بالحياة التي عشتها |
Nunca quis a vida que tenho hoje. | Open Subtitles | فلم أرغب أبدًا بالحياة التي تراني عليها الآن |
Vim reclamar a vida que me foi tirada a família que me foi roubada e para ver morrer o homem que me tirou tudo isso. | Open Subtitles | أنا هنا لأطالب بالحياة التي سُلبت منّي، العائلة التي سٌرقت منّي، وأشاهد الرجل الذي سلبني ذلك يموت |
Esta vivenda é uma das poucas coisas que ainda me restam da vida que eu perdi no fim de semana em que a conheci. | Open Subtitles | يعدّ هذا المنزل من بين الأمور القليلة التي لا تزال تربطني بالحياة التي فقدتها يوم التقيت بك. |
A morte seria uma bondade comparando à vida que tenho. | Open Subtitles | ستكون رحمةً مقارنةً بالحياة التي تنتظرني |
E um dia, em breve, teremos a vida com que ambos sonhamos. | Open Subtitles | وفي يومٍ ما قريباً، سنحظى بالحياة التي كنّا نحلم بها. |
Quero celebrar a vida que esteve dentro de mim, durante dezoito semanas. | Open Subtitles | أريد أن أحتفل بالحياة التي كانت بداخلي لمدة 18 أسبوعا |
Quero a vida que sempre sonhámos quando éramos miúdos. | Open Subtitles | أنا أرغب بالحياة التي كنا نحلم بها عندما كنا صغاراً. |
Ficando aqui, continuaria com a vida que perdi há dez anos. | Open Subtitles | أعني البقاء هنا فقد كنت ما أزال متمسكة بالحياة التي فقدتها من عشر سنوات مضت |
Então, quero que tenhas a vida que te prometi há tantos anos atrás... comigo. | Open Subtitles | إذاً، أُريدكِ أن تحظي بالحياة التي وعدتكِ بها مُنذ سنوات معي |
Quando aquele bebé nascer, vou voltar atrás no tempo... para reclamar a vida que mereço. | Open Subtitles | عندما يولد ذلك الطفل سأعود للمطالبة بالحياة التي أستحقّها |
O que é tão irracional em querer ter a vida... que todos têm? | Open Subtitles | ماهو الغير منطقي حو الرغبة بالحياة التي هي لدى كل شخص؟ |
Estava feliz com a vida que nós tinhamos construido juntos, que eu pensava que iria ser o nosso futuro. | Open Subtitles | كنت سعيداً بالحياة التي أسسناها معاً التي ظننتها ستكون مستقبلنا |
Eu estava feliz com a vida que construimos juntos, aquela que eu pensava que seria o nosso futuro. | Open Subtitles | كنت سعيداً بالحياة التي أسسناها معاً التي ظننتها ستكون مستقبلنا |
Sabes porque não podes ter a vida que queres? | Open Subtitles | أتعرف لمَ لا يُمكنك أن تحظى بالحياة التي تودّها؟ |
E depois disso, prometo que irás ter a vida que sempre quiseste. | Open Subtitles | وأعدك بعدها أنْ تحظي بالحياة التي لطالما أردتها |
E como eu estou contente com a vida que construímos. | Open Subtitles | وكم سعيد أنا بالحياة التي بنيناها سوية |
Sabes, um dia destes, quando o Intersect sair da tua cabeça e tiveres a vida que sempre quiseste, vais esquecer-me completamente. | Open Subtitles | أوتعلم, يوماً ما وعندما تُخرج "التداخل" من رأسك وحضيتَ بالحياة التي أردتها دوماً ستنسى أمري تماماً |
Não podemos dar-lhes uma pequena lembrança da vida que deixaram para trás? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نمنحهم بعض التذكرة الصغيرة بالحياة التي كانوا يعيشونها من قبل؟ |
Uma lembrança vazia da vida que podias ter tido. | Open Subtitles | كرسالة تذكير بالحياة التي كدتِ تحظين بها |
É uma dessas coisas da vida que te atinge com tanta força e que pensas para ti próprio, vão passar várias semanas até eu conseguir ultrapassar isto. | Open Subtitles | إن هذه احد تلك الأمور بالحياة التي تضربك بقوة وتبدأ بالتفكير ستمر أسابيع قبل ان اتخطى هذا |
Mas tu e o Ward são a única ligação à vida que tive. | Open Subtitles | لكن أنت و"وارد"، الرابط الوحيد بالحياة التي كنت أعيشها. |
Para que ela pudesse ter a vida com que sonhou antes de tu estragares tudo. | Open Subtitles | لتنعم بالحياة التي حلمت بها قبلما تفسدين كلّ شيء. |