"بالخروج معي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sair comigo
        
    Fazemos um acordo. Se sair comigo amanhä, deixo-a ajudar-me. Open Subtitles سأعقد معكِ اتفاقاً، إذا وعدتِني بالخروج معي غداً، سأدعكِ تساعديني
    Telefonei-lhe para a convidar a sair comigo e ela disse que não. Open Subtitles اتصلت بها هاتفيا حتي اري اذا كانت ترغب بالخروج معي , لكنها قد اجابتني بالرفض
    Olha, estava aqui a pensar, gostavas de sair comigo um dia destes? Open Subtitles لقد كنت اتسائل هل ترغبين بالخروج معي في وقت ما؟
    Por isso, se não queres sair comigo, diz de uma vez, porque eu não gosto nada de jogar estes joguinhos. Open Subtitles لذا إذا لم ترغب بالخروج معي فقط قلها . لأنني لست أهوى قصة اللعب هذه
    - Olhem... O Zack estava interessado em sair comigo e eu não, por isso disse-lhe isso. Open Subtitles اسمع، زاك كان مهتما بالخروج معي و أنا لم أكن كذلك
    Há muitos tipos que querem sair comigo. Open Subtitles هناك الكثير من الرجالالذين... الذين يرغبون بالخروج معي
    Finges que vais sair comigo, enquanto te escapas para outro lado, sem me dizeres a mim ou aos teus pais quem andas realmente a ver. Open Subtitles تتظاهر بالخروج معي بينما تتسلل إلى مكان آخر ولا تخبرني أو تخبر والديك --بمن تراه حقاً
    É queres sair comigo um dia desses? Open Subtitles و أترغبين بالخروج معي لبعض الوقت ؟
    Ela não queria sair comigo, então eu juntei-a com alguém... Open Subtitles لم ترغب بالخروج معي لذا عرفتها
    Podes convencê-la a sair comigo. Open Subtitles يمكنك إقناعها بالخروج معي
    Não queres sair comigo? Open Subtitles أنتي لا ترغبين بالخروج معي يا "أني ؟"
    Honestamente, acho que não teria a mente tão aberta se o Sean não quisesse sair comigo. Open Subtitles صراحة, لا أعتقد أنّي سأكون بهذا التفتّح الذهني إذا لم يرغب (شون) بالخروج معي.
    Acho sim. Queres sair comigo um dia destes? Open Subtitles أترغبين بالخروج معي بوقت ما؟
    Estás a pensar em sair comigo, Rafferty? Open Subtitles أتفكري بالخروج معي, يا (رافيري)؟ - لأنه إذا كنتِ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more