A sua família terá privacidade total enquanto cá estiver. | Open Subtitles | ستتمتع عائلتك بالخصوصية التامة طول فترة بقائكم هنا |
Gostava de vos contar uma história que liga o conhecido incidente de privacidade que envolveu Adão e Eva, e a mudança notável nas fronteiras entre o público e o privado, que ocorreu nos últimos 10 anos. | TED | أريد أن أخبركم بقصة تربط ما بين الحادثة الشهيرة المتعلقة بالخصوصية لآدم و حواء، و التغير المهم في الحدود بين ما هو عام و ما هو خاص الحادث في السنوات ال10 الماضية. |
Há uma segunda interpretação da privacidade na história do jardim do Éden que não tem a ver com o facto de Adão e Eva se sentirem nus e envergonhados. | TED | هناك تفسير آخر متعلق بالخصوصية في قصة جنة عدن و هو ليس له علاقة بقضية شعور آدم و حواء بالعري و بالحرج. |
Será divino voltar a ter privacidade. Poderia chorar de alegria. | Open Subtitles | كم سيكون جميلاً أن أحظى بالخصوصية مجدداً، قد أبكي من السعادة |
Nove segundos depois, estou na única divisão da casa onde um rapaz de 9 anos pode estar sentado com privacidade a descodificar. | Open Subtitles | بعد تسعين ثانية جلست في الغرفة الوحيدة بالمنزل، حيث يمكن لصبي في التاسعة أن يحظى بالخصوصية ويفكّ التشفير |
A casa de banho era o último local onde tinha privacidade e, agora, nem aí. | Open Subtitles | كان الحمام آخر مكان أشعر به بالخصوصية وانتهى ذلك الآن |
Tem de haver uma réstia de privacidade aqui. | Open Subtitles | لابد ان يكون هناك ذرّة حس بالخصوصية تبقّت هنا |
Consentimento para privacidade no topo, não competição para comércio no final. | Open Subtitles | إفادة قبول بالخصوصية بالأعلى واللا منافسة في التجارة بالأسفل |
Nos dias que correm tudo tem a ver com a privacidade. | Open Subtitles | الآمر كله يتعلق بالخصوصية. العمر, و الزمن. |
Pomos os sacos-cama em cima. É melhor do que dormir no chão. Além disso, temos alguma privacidade. | Open Subtitles | سنضع حقائب نومنا على القمّة، فذلك أفضل من النومِ على الاأرضية، وكذلك سنحظى بالخصوصية. |
Liberdade de imprensa, invasão do direito à privacidade. | Open Subtitles | حرية الإعلام، خرق لا دستوري لحق المواطن بالخصوصية. |
Querias privacidade, eu dei-te. Nem sabia quem eras até hoje. | Open Subtitles | رغبت بالخصوصية و منحتها لك لم أعرف من تكون حتي اليوم |
Divido o apartamento, não há privacidade. | Open Subtitles | لديّ زملاء سكن بالمنزل، لن نحظى بالخصوصية. ماذا عن بيتكِ؟ |
Os pais e a equipa assinam termos de confidencialidade para proteger o direito de privacidade dos pais. | Open Subtitles | يوقعون على إتفاقات بالحفاظ على السرية لحماية حق الأهالي بالخصوصية |
Ainda teríamos terreno suficiente para haver privacidade. | Open Subtitles | سنظل نتحكم بما يكفي من الأراضي متمتعين بالخصوصية التي نريدها |
Pode mudar-se ali dentro. Tem mais privacidade | Open Subtitles | آه, يُمكنكِ أنْ تغيّري ملابسك هناك, آه, لتحظي بالخصوصية. |
Se estavas tão preocupada com privacidade e decência, por que razão olhaste? | Open Subtitles | إذا كنت مهتمة كثيرًا بالخصوصية والاحتشام فلما نظرت؟ |
Quem alugou este lugar certamente queria privacidade. | Open Subtitles | حسنًا،أيًا كان من قام بإستأجار هذا المكان قد أراد أن يحظى بالخصوصية |
Algo para vocês pensarem: ao usarmos novas aplicações e dispositivos móveis, assim como brincamos com brinquedos novos, quanto estamos a trocar conveniência por privacidade e segurança? | TED | إليكم أمرا تفكرون به: حينما نعتمد على تلك التطبيقات وأجهزة الهاتف الحديثة، حينما نقوم باللعب بتلك الألعاب اللامعة الجديدة، ماهي كمية الراحة التي نقايضها بالخصوصية والأمان؟ |
Pensamos nisso em função das duas coisas, e penso que não podemos ter privacidade sem segurança, por isso, deixe-me falar primeiro sobre segurança, porque perguntou sobre Snowden e tudo isso, e depois direi qualquer coisa sobre privacidade. | TED | ونحن نفكر فيه من الجانبين معا، وأعتقد أنه لا يمكن أن تتمع بالخصوصية إن لم يكن هناك أمن، لذا دعني أتحدث عن الأمن أولا، لأنك سألت عن سنودن وما إلى ذلك، وبعدها سأتحدث قليلا عن الخصوصية. |