"بالخلف هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lá atrás
        
    • ali atrás
        
    • aí atrás
        
    • aqui atrás
        
    Sabes, estou em vantagem por ter-te salvo a vida lá atrás. Open Subtitles هل تعلم؟ إنني أتفوق عليك بواحدة لإنقاذي حياتك بالخلف هناك
    O gajo que disparou sobre o agente, está lá atrás, naquele parque de roulotes que acabamos de sair, naquela estrada poeirenta. Open Subtitles الشخص الذي أطلق النار على الشرطي بالخلف هناك في ساحة المقطورات المنطقة التي هربنا منها على هذا الطريق القذر
    - 3 deles estão lá atrás. Open Subtitles أعرف ثلاثة من هؤلاء الأخوة . هم بالخلف هناك بالضبط
    Está bem, só preciso de ir ali atrás um segundo. Open Subtitles حسنًا، أحتاجكِ فقط أن تبقي بالخلف هناك للحظة واحدة.
    Faz uma fogueira ali atrás. Open Subtitles بسرعة، احضروا بعضا من هذه الجمرات واصنعوا نارا بالخلف هناك
    Ei, querida, você aí atrás, ou você ainda está a ter o seu sono de beleza? Open Subtitles أنت. هل أنت بالخلف هناك أم أنك لاتزالين نائمة؟
    aqui atrás, temos o spa. Open Subtitles مباشرة بالخلف هناك , حصلنا على حوض للتدليك
    Não se parece nada com aquele que passamos perto lá atrás. Open Subtitles لا يبدو بأي شكل أنه يشبه ذلك الديناصور الذي مررنا به بالخلف هناك
    Estes estão todos sem indicações como aqueles lá atrás. Open Subtitles إنهم جميعاً ليست عليهم علامات مثل أولئك الذين كانوا بالخلف هناك
    Talvez seja por isso que não há campas de colonos lá atrás. Open Subtitles ربما هذا هو السبب في أنه ليس هناك أي قبور لرجال المعسكر بالخلف هناك
    Ou aquele dente lá atrás veio de um velhote, ou aquele tipo viveu uma vida difícil como o diabo. Open Subtitles إما أن تلك الأسنان بالخلف هناك قد جاءت من رجل عجوز أو أن ذلك الشخص قد عاش حياة صعبة بشكل جهنمي
    lá atrás. Vamos lá. Digam-me o que queriam ser. Open Subtitles بالخلف هناك هيا قل لى ماذا أردت أن تكون؟
    O jipe dos chatos é lá atrás. Open Subtitles أنا آسف ، هذه سيارة المتعة سيارتك بالخلف هناك
    Eu estava ali atrás e vi a Mamã daquele rapaz indicar-lhe a letra G. Open Subtitles لقد كنت واقفة بالخلف هناك و رأيت أم هذا الطفل تعطيه حرف جي
    Eu perdi o meu telemóvel e da última vez que o vi, foi na verdade... ele estava ali atrás e eu sinto que alguém mo tirou. Open Subtitles لقد ضيعت هاتفي الخلوي و آخر مرة رأيته كان بالخلف هناك
    Não te parti o nariz ali atrás, ou parti? Open Subtitles لم أقم بتحطيم أنفك بالخلف هناك ، أليس كذلك ؟
    Não foi minha intenção fofocar ali atrás. Open Subtitles لم أقصد ان اتحدث عنك عندما كنا بالخلف هناك انه فقط..
    ali atrás, na prateleira há uma caixinha amarela. Vês? - Em cima? Open Subtitles ليزا" بالخلف هناك على الرف" يوجد صندوق أصفر صغير , أتستطيعين رؤيتة ؟
    Que é que se está a passar aí atrás? Open Subtitles ما الذي يجري بالخلف هناك بحقّ الجحيم؟
    Silêncio aí atrás! Open Subtitles انت يامن بالخلف هناك
    Caluda aí atrás. Open Subtitles إخرس يا من بالخلف هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more